Word Meaning 渡し
わたし
watashi
渡し is read as わたし (watashi) and means delivery.
Meaning
English
- delivery
- ferry (crossing)
- ferry(boat)
Reading
Kana
わたし
Romaji
watashi
Stroke Sequence
2 Characters • 13 Total StrokesStudy Signals and Categories
Related Vocabulary
Max. 12Example Sentences
10その書類はもう担当者に渡しました。
そのしょるいはもうたんとうしゃにわたしました。
I have already handed those documents to the person in charge.
箱を受付に渡してから中へ入ってください。
はこをうけつけにわたしてからなかへはいってください。
Please hand the box to the reception desk before going inside.
川の渡しは夕方で終わる。
かわのわたしはゆうがたでおわる。
The river ferry service ends in the evening.
誰に渡したの?
Who did you give it to?
お金、渡したの?
Did you give him money?
トムに鍵渡した?
Have you given Tom the key?
鍵を渡しました。
I gave him the key.
ボールを渡して。
Give me the ball.
ケチャップ を渡して。
Pass the ketchup.
彼は周りを見渡した。
He looked around.
Context Links Usage in Anime Open to see character names and anime titles.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
Character Names
4 entries
Anime Titles
5 entries
-
わたしの幸せな結婚
Watashi no Shiawase na Kekkon
-
わたしの幸せな結婚
Watashi no Shiawase na Kekkon 2nd Season
-
わたしが恋人になれるわけないじゃん、ムリムリ! (※ムリじゃなかった!?)
Watashi ga Koibito ni Nareru Wake Nai jan, Muri Muri! (※Muri ja Nakatta!?)
-
わたしの幸せな結婚 わたしの 幸せのかたち
Watashi no Shiawase na Kekkon: Watashi no Shiawase na Katachi
-
わたしが恋人になれるわけないじゃん、ムリムリ! (※ムリじゃなかった!?) ~ネクストシャイン!~
Watashi ga Koibito ni Nareru Wake Nai jan, Muri Muri! (※Muri ja Nakatta!?) (TV Special)