特定独立行政法人等の労働関係に関する法律
とくていどくりつぎょうせいほうじんとうのろうどうかんけいにかんするほうりつ
Act on Labor Relationship of Specified Independent Administrative Agency, etc. (2002)
独特 is read as どくとく (dokutoku) and means understood only by oneself.
どくとく
dokutoku
とくていどくりつぎょうせいほうじんとうのろうどうかんけいにかんするほうりつ
Act on Labor Relationship of Specified Independent Administrative Agency, etc. (2002)
彼の考え方には独特の魅力がある。
かれのかんがえかたにはどくとくのみりょくがある。
His way of thinking has a unique charm.
独特の詩を書く人だよね。
He writes unique poems, doesn't he?
これは日本独特の慣習だ。
This is a custom peculiar to Japan.
この花は独特の香りがする。
This flower has a scent all its own.
その絵には独特の魅力がある。
The picture has a charm of its own.
その習慣は日本独特のものだ。
The practice is peculiar to Japan.
レモンには独特の風味がある。
The lemon has a flavor all of its own.
この調理法は中国独特のものだ。
This style of cooking is peculiar to China.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He is a man of individual humor.
トムは右目の下に独特の傷がある。
Tom has a distinctive scar under his right eye.