糯はもちを作るのに使われる。
もちはもちをつくるのにつかわれる。
Glutinous rice is used to make mochi.
糯 is read as もち (mochi) and means mochi (glutinous rice or other grain, sticky enough to make mochi rice cakes).
もち
mochi
糯はもちを作るのに使われる。
もちはもちをつくるのにつかわれる。
Glutinous rice is used to make mochi.
この村では糯を多く育てている。
このむらではもちをおおくそだてている。
In this village, a lot of glutinous rice is grown.
祭りの日には糯を蒸す。
まつりのひにはもちをむす。
On festival days, glutinous rice is steamed.
糯で作った団子はやわらかい。
もちでつくっただんごはやわらかい。
The dumplings made from glutinous rice are soft.
祖母は毎年新しい糯を買う。
そぼはまいとしあたらしいもちをかう。
My grandmother buys new glutinous rice every year.
この糯は粘りが強い。
このもちはねばりがつよい。
This glutinous rice is very sticky.
糯を水に一晩つけておいて。
もちをみずにひとばんつけておいて。
Soak the glutinous rice in water overnight.
母は赤飯用に糯を用意した。
はははせきはんようにもちをよういした。
My mother prepared glutinous rice for festive red rice.
糯は普通の米よりもちもちしている。
もちはふつうのこめよりもちもちしている。
Glutinous rice is chewier than regular rice.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
5 entries
5 entries