甘い言葉で人を蠱うのはよくない。
あまいことばでひとをまどわすのはよくない。
It is not good to lead people astray with sweet words.
蠱 is read as まじ (maji) and means charmed and cursed.
まじ
maji
甘い言葉で人を蠱うのはよくない。
あまいことばでひとをまどわすのはよくない。
It is not good to lead people astray with sweet words.
彼はうわさに蠱わされて判断を誤った。
かれはうわさにまどわされてはんだんをあやまった。
He misjudged the situation because he was led astray by rumors.
古い記録には蠱が稲を荒らすとある。
ふるいきろくにはむしがいねをあらすとある。
Old records say that rice worms damage the rice plants.
農家は蠱の被害を防ごうとしていた。
のうかはむしのひがいをふせごうとしていた。
The farmers were trying to prevent damage from rice worms.
人を蠱うような話には気をつけたほうがいい。
ひとをまどわすようなはなしにはきをつけたほうがいい。
You should be careful with stories that can lead people astray.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
2 entries
5 entries