declarative
せんげんパイ
ficha descartada al declarar riichi
tile discarded and turned sideways after declaring rīchi
declaration
せんげんぶぶん
parte declarativa
declaratives
せんげんぶぶんしゅうごう
subconjunto de declaración
declaration subset
せんげんぶん
sentencia declarativa
declarative statement
せんそうじょうたいしゅうけつせんげん
declaración de fin del estado de guerra
declaration of ending a state of war
keeping one's word
(logical) disjunction
disjunctive
せんげんてきさんだんろんぽう
silogismo disyuntivo
disjunctive syllogism
せんげんてきはんだん
juicio disyuntivo
disjunctive judgment (judgement)
ぜんげんおうこう
palabras y acciones de los antiguos
words and deeds of the people of yore
taking back what one just said
ぜんぽうせんげん
declaración adelantada
forward declaration
be that as it may
まったくといっていいほど
prácticamente nada
(not) at all
rude word
heroic words
in a word
tongue twister
そうごうてきげんご
lengua sintética
synthetic language
false report
wild rumor
ぞくにいう
como se suele decir
to be commonly referred to as
colloquial language
ぞくせいていぎならびせんげん
declaración de lista de definiciones de atributos
attribute definition list declaration
ぞくせいならびせんげん
declaración de lista de atributos
attribute (definition) list declaration
telling others
たごんむよう
no se lo digas a nadie
not a word to anyone
talkativeness
multilingual
たげんごサポート
soporte multilingüe
multilingual support
たげんごシソーラス
tesauro multilingüe
multilingual thesaurus
multilingualization
たげんごたいおう
soporte multilingüe
multilingual support
たこくせきげんご
lenguaje multinacional
multilingual
textspeak
うちつけごと
decir lo que se piensa
saying whatever comes into one's mind
indeclinable nominal (in Japanese)
ending a sentence with a noun or noun phrase
たいしょうげんごがく
lingüística contrastiva
contrastive linguistics
かわりきょうげん
próximo programa
upcoming program
advocacy
advocate
attorney
password
to exaggerate
おおまかにいえば
en términos generales
generally speaking
big talk
だいげんかい
Daigenkai (diccionario japonés)
Daigenkai (5-volume Japanese dictionary, 1932-1937)
big talk
large-grained variety of adzuki bean
waka
word of Japanese origin
だいよんせだいげんご
lenguaje de cuarta generación
fourth generation language
first language
second language
prefatory words
message (esp. oral)
monolingual
たんじゅんにいえば
en pocas palabras
simply put
たんしゅくさんしょうしようせんげん
declaración de uso de referencia corta
short reference use declaration
たんしゅくさんしょうたいおうひょうせんげん
declaración de mapeo de referencia corta
short reference mapping declaration
to come to the point
categorical
おとこににごんはない
un hombre no tiene dos palabras
a man's word is his bond
おとこことば
lenguaje masculino
men's language
しるものはいわずいうものはしらず
el que sabe no habla, el que habla no sabe
he who knows, does not speak; he who speaks, does not know
じきょうげん
representación local de kabuki aficionado
local amateur kabuki performance (esp. popular in the late Edo and early Meiji periods)
foolish talk
crazy talk
farce
interlanguage
ちゅうかんげんごレベル
nivel de lengua intermedio
intermediate language level
ちゅうなごん
consejero de rango medio
medium-ranked councillor in the Department of State
(good) advice
ちゅうげんぎゃくじ
el buen consejo es difícil de oír
good advice is harsh to the ears
ちゅうげんみみにさからう
el buen consejo es amargo al oído
good advice is harsh to the ear
ちゅういもんごん
mensaje de advertencia
warning message
ちゅうしゃくせんげん
declaración de comentario
comment declaration
straight shooter
ちょくげんちょくひつ
hablar y escribir con franqueza
speak and write plainly (frankly)
taciturn
cutting remark
とおしきょうげん
representación de una obra completa
performance of an entire play
common word
common saying
つうじげんごがく
lingüística diacrónica
diachronic linguistics
ていきゅうげんご
lenguaje de bajo nivel
low-level language
ていすいじゅんげんご
lenguaje de bajo nivel
low-level language
ていげん
afirmación categórica
categorical statement
categorical
ていげんてきさんだんろんぽう
silogismo categórico
categorical syllogism
ていげんてきはんだん
juicio categórico
categorical judgment (judgement)
ていげんてきめいほう
imperativo categórico
categorical imperative
ていげんてきめいれい
imperativo categórico
categorical imperative
ていげんめいほう
imperativo categórico
categorical imperative
てんのうにんげんせんげん
declaración de humanidad del emperador
Imperial Declaration of Humanity (renunciation of imperial claim to divinity; January 1, 1946)
honeyed words