彼は長い病気で悴してしまった。
かれはながいびょうきでやつれてしまった。
Se quedó demacrado después de una larga enfermedad.
悴 se lee かせ (kase) y significa pobre.
かせ
kase
彼は長い病気で悴してしまった。
かれはながいびょうきでやつれてしまった。
Se quedó demacrado después de una larga enfermedad.
悴した顔を見るだけで、彼女の苦労がわかる。
やつれたかおをみるだけで、かのじょのくろうがわかる。
Basta ver su rostro demacrado para comprender sus dificultades.
働きづめで、彼はすっかり悴んでいた。
はたらきづめで、かれはすっかりやつれていた。
De tanto trabajar sin descanso, se había quedado delgado y agotado.
冬の朝は手が悴して、字もうまく書けない。
ふゆのあさはてがかじかんで、じもうまくかけない。
En las mañanas de invierno, las manos se me entumecen por el frío y no puedo escribir bien.
寒さで足先まで悴してきた。
さむさであしさきまでかじかんできた。
Hasta los dedos de mis pies han empezado a entumecerse por el frío.
この悴も、もう春から大学生です。
このせがれも、もうはるからだいがくせいです。
Mi hijo también será universitario a partir de esta primavera.
悴がご迷惑をおかけして、申し訳ありません。
せがれがごめいわくをおかけして、もうしわけありません。
Lamento que mi hijo le haya causado molestias.
悴にはまだ世の中の厳しさがわかっていない。
せがれにはまだよのなかのきびしさがわかっていない。
Mi hijo todavía no entiende lo duro que es el mundo.
悴を連れて、久しぶりに実家へ帰った。
せがれをつれて、ひさしぶりにじっかへかえった。
Volví a casa de mis padres después de mucho tiempo, llevando a mi hijo conmigo.