彼は長い病気で悴してしまった。
かれはながいびょうきでやつれてしまった。
He became emaciated after a long illness.
悴 is read as かせ (kase) and means low.
かせ
kase
彼は長い病気で悴してしまった。
かれはながいびょうきでやつれてしまった。
He became emaciated after a long illness.
悴した顔を見るだけで、彼女の苦労がわかる。
やつれたかおをみるだけで、かのじょのくろうがわかる。
Just seeing her emaciated face is enough to understand her hardship.
働きづめで、彼はすっかり悴んでいた。
はたらきづめで、かれはすっかりやつれていた。
From working without rest, he had grown thin and worn out.
冬の朝は手が悴して、字もうまく書けない。
ふゆのあさはてがかじかんで、じもうまくかけない。
On winter mornings, my hands grow numb from the cold and I cannot write well.
寒さで足先まで悴してきた。
さむさであしさきまでかじかんできた。
Even my toes have started to stiffen from the cold.
この悴も、もう春から大学生です。
このせがれも、もうはるからだいがくせいです。
My son, too, will be a university student starting this spring.
悴がご迷惑をおかけして、申し訳ありません。
せがれがごめいわくをおかけして、もうしわけありません。
I am sorry that my son has caused you trouble.
悴にはまだ世の中の厳しさがわかっていない。
せがれにはまだよのなかのきびしさがわかっていない。
My son still does not understand how harsh the world is.
悴を連れて、久しぶりに実家へ帰った。
せがれをつれて、ひさしぶりにじっかへかえった。
I returned to my parents' home for the first time in a while, bringing my son with me.