古い樽の箍が少しゆるんでいた。
ふるいたるのたががすこしゆるんでいた。
El aro del barril viejo se había aflojado un poco.
箍 se lee たが (taga) y significa aro.
たが
taga
古い樽の箍が少しゆるんでいた。
ふるいたるのたががすこしゆるんでいた。
El aro del barril viejo se había aflojado un poco.
職人は桶に新しい箍をはめた。
しょくにんはおけにあたらしいたがをはめた。
El artesano colocó un aro nuevo en el cubo de madera.
箍が外れると、中の板がばらばらになる。
たががはずれると、なかのいたがばらばらになる。
Si se sale el aro, las tablas de dentro se desarmarán.
この樽は金属の箍でしっかり締めてある。
このたるはきんぞくのたがでしっかりしめてある。
Este barril está bien ajustado con aros metálicos.
昔は竹で作った箍も使われていた。
むかしはたけでつくったたがもつかわれていた。
Antiguamente también se usaban aros hechos de bambú.
箍という字は樽を締める輪を表す。
たがというじはたるをしめるわをあらわす。
Ese carácter se refiere al aro que sirve para apretar un barril.
父は緩んだ箍を打ち直して直した。
ちちはゆるんだたがをうちなおしてなおした。
Mi padre lo arregló volviendo a ajustar a golpes el aro flojo.
工房の隅に大小さまざまな箍が置かれていた。
こうぼうのすみにだいしょうさまざまなたががおかれていた。
En un rincón del taller había aros de varios tamaños.
古い辞書で箍の読み方を調べた。
ふるいじしょでたがのよみかたをしらべた。
Busqué en un diccionario antiguo cómo se lee ese carácter.