彼は自分の失言を深く惋いた。
Il a profondément regretté sa remarque maladroite.
L’animation de l’ordre des traits n’est pas encore disponible pour le kanji 惋.
5 phrases de référence
彼は自分の失言を深く惋いた。
Il a profondément regretté sa remarque maladroite.
友の死を聞いて、彼女は声を上げて惋いた。
En apprenant la mort de son ami, elle a poussé un cri de douleur.
そんな結果になるとは思わず、彼は惋いて立ち尽くした。
Il ne s'attendait pas à un tel résultat et resta figé de regret.
過ぎた日々を惋いても、もう戻れない。
Même si tu regrettes les jours passés, ils ne reviendront pas.
突然の知らせに、皆が惋いて顔を見合わせた。
À cette nouvelle soudaine, tous se sont regardés avec inquiétude et tristesse.