村では古い森に入ると祟があると言われている。
Dans ce village, on dit qu’entrer dans la vieille forêt apporte une malédiction.
Phrases
Le kanji 祟, qui signifie malédiction, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 祟 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
村では古い森に入ると祟があると言われている。
Dans ce village, on dit qu’entrer dans la vieille forêt apporte une malédiction.
人々はその出来事を神の祟だと恐れた。
Les gens craignaient que cet événement ne soit une malédiction divine.
祟を恐れて、誰もその石に触れなかった。
Par crainte de la malédiction, personne n’a touché la pierre.
祖母は夜の口笛は祟を呼ぶと言った。
Ma grand-mère disait que siffler la nuit attire une malédiction.
彼は亡き友の祟に悩まされていると思い込んでいた。
Il était convaincu d’être hanté par l’esprit de son ami défunt.