彼は皇子の傅として学問を教えた。
かれはおうじのふとしてがくもんをおしえた。
Il enseignait en tant que précepteur du jeune prince.
傅 se lit めのと (menoto) et signifie instructeur.
めのと
menoto
彼は皇子の傅として学問を教えた。
かれはおうじのふとしてがくもんをおしえた。
Il enseignait en tant que précepteur du jeune prince.
その傅は礼儀にも厳しかった。
そのふはれいぎにもきびしかった。
Ce précepteur était aussi strict sur les bonnes manières.
王は息子のために優れた傅を選んだ。
おうはむすこのためにすぐれたふをえらんだ。
Le roi choisit un excellent précepteur pour son fils.
若い君主には信頼できる傅が必要だった。
わかいくんしゅにはしんらいできるふがひつようだった。
Le jeune souverain avait besoin d'un précepteur de confiance.
傅の助言で彼は落ち着きを取り戻した。
ふのじょげんでかれはおちつきをとりもどした。
Grâce aux conseils de son précepteur, il retrouva son calme.
宮廷では傅の役目が重く見られていた。
きゅうていではふのやくめがおもくみられていた。
À la cour, le rôle d'un précepteur était jugé très important.
彼女は幼い姫の傅を任された。
かのじょはおさないひめのふをまかされた。
Elle fut chargée d'être la préceptrice de la petite princesse.
傅として仕えるには深い学識が求められる。
ふとしてつかえるにはふかいがくしきがもとめられる。
Servir comme précepteur exige un savoir approfondi.
古い記録には彼を傅と呼ぶ表現が残っている。
ふるいきろくにはかれをふとよぶひょうげんがのこっている。
De vieux registres conservent une expression qui le désigne comme précepteur.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
3 entrées
4 entrées
1 entrées