彼は皇子の傅として学問を教えた。
かれはおうじのふとしてがくもんをおしえた。
Ia mengajar sebagai tutor bagi pangeran muda.
傅 dibaca ふ (fu) dan berarti tutor.
ふ
fu
彼は皇子の傅として学問を教えた。
かれはおうじのふとしてがくもんをおしえた。
Ia mengajar sebagai tutor bagi pangeran muda.
その傅は礼儀にも厳しかった。
そのふはれいぎにもきびしかった。
Tutor itu juga tegas dalam soal tata krama.
王は息子のために優れた傅を選んだ。
おうはむすこのためにすぐれたふをえらんだ。
Raja memilih tutor yang unggul untuk putranya.
若い君主には信頼できる傅が必要だった。
わかいくんしゅにはしんらいできるふがひつようだった。
Penguasa muda itu membutuhkan tutor yang dapat dipercaya.
傅の助言で彼は落ち着きを取り戻した。
ふのじょげんでかれはおちつきをとりもどした。
Berkat nasihat tutornya, ia kembali tenang.
宮廷では傅の役目が重く見られていた。
きゅうていではふのやくめがおもくみられていた。
Di istana, peran seorang tutor dianggap sangat penting.
彼女は幼い姫の傅を任された。
かのじょはおさないひめのふをまかされた。
Ia ditugaskan menjadi tutor bagi putri kecil itu.
傅として仕えるには深い学識が求められる。
ふとしてつかえるにはふかいがくしきがもとめられる。
Untuk melayani sebagai tutor, dibutuhkan pengetahuan yang mendalam.
古い記録には彼を傅と呼ぶ表現が残っている。
ふるいきろくにはかれをふとよぶひょうげんがのこっている。
Catatan lama masih menyimpan ungkapan yang menyebutnya sebagai tutor.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri