Sens du Mot 浪
浪 se lit なみ (nami) et signifie vague.
Sens
Français
- vague
- onde
- les hauts et les bas
Lecture
Kana
なみ
Romaji
nami
Variantes d’Écriture
- 波 なみ nami
- 濤 なみ nami
Suite des Traits
1 caractères • 10 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
10海は強い浪で荒れていた。
うみはつよいなみであれていた。
La mer était agitée à cause des fortes vagues.
大きな浪が岸に打ち寄せた。
おおきななみがきしにうちよせた。
Une grande vague s'est écrasée sur le rivage.
彼は若いころ、町から町へと放浪していた。
かれはわかいころ、まちからまちへとほうろうしていた。
Quand il était jeune, il errait de ville en ville.
放浪の末に、彼は小さな村に落ち着いた。
ほうろうのすえに、かれはちいさなむらにおちついた。
Après une longue errance, il s'est finalement installé dans un petit village.
浪費はやめて、必要なものだけ買いなさい。
ろうひはやめて、ひつようなものだけかいなさい。
Arrête de gaspiller de l'argent et n'achète que ce dont tu as besoin.
彼女は一人で日本を放浪する旅に出た。
かのじょはひとりでにほんをほうろうするたびにでた。
Elle est partie seule pour un voyage d'errance à travers le Japon.
台風のあと、港には高い波浪が残っていた。
たいふうのあと、みなとにはたかいはろうがのこっていた。
Après le typhon, de hautes vagues subsistaient encore dans le port.
そんな浪費は長く続けられない。
そんなろうひはながくつづけられない。
Ce genre de dépenses inutiles ne peut pas durer longtemps.
彼の放浪生活は十年も続いた。
かれのほうろうせいかつはじゅうねんもつづいた。
Sa vie d'errance a duré dix ans.
浪費なければ欠乏なし。
Qui ne gaspille pas ne manque de rien.