Sens du Mot 称
称 se lit しょう (shou) et signifie nom.
Sens
Français
- nom
- titre
- renommée
- réputation
- désignation
Lecture
Kana
しょう
Romaji
shou
Suite des Traits
1 caractères • 10 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
10この花の名称を知っていますか。
このはなのめいしょうをしっていますか。
Connais-tu le nom de cette fleur ?
彼は勇者の称号を得た。
かれはゆうしゃのしょうごうをえた。
Il a obtenu le titre de héros.
その歌手は世界中で称賛された。
そのかしゅはせかいじゅうでしょうさんされた。
La chanteuse a été saluée dans le monde entier.
彼は自分を天才と称している。
かれはじぶんをてんさいとしょうしている。
Il se qualifie lui-même de génie.
この町は水の都と称される。
このまちはみずのみやことしょうされる。
Cette ville est connue comme la ville de l’eau.
その発見で彼の名声はますます高くなり、各地で称えられた。
そのはっけんでかれのめいせいはますますたかくなり、かくちでたたえられた。
Grâce à cette découverte, sa renommée a encore grandi, et il a été loué en de nombreux endroits.
彼女は子どもに希望と名づけて、その思いを名称に込めた。
かのじょはこどもにきぼうとなづけて、そのおもいをめいしょうにこめた。
Elle a nommé son enfant Espoir et a mis ses sentiments dans ce nom.
正式な名称はまだ決まっていない。
せいしきなめいしょうはまだきまっていない。
Le nom officiel n’a pas encore été décidé.
目上の人には適切な敬称を使ったほうがいい。
めうえのひとにはてきせつなけいしょうをつかったほうがいい。
Il vaut mieux utiliser un titre honorifique approprié pour quelqu’un de plus âgé ou de rang supérieur.
彼は多くの称賛を得た。
Il a reçu de nombreux encouragements.