彼は簫を静かに吹き始めた。
かれはしょうをしずかにふきはじめた。
Il a commencé à jouer de la flûte en silence.
簫 se lit しょう (shou) et signifie xiao (flûte chinoise verticale en bambou).
しょう
shou
彼は簫を静かに吹き始めた。
かれはしょうをしずかにふきはじめた。
Il a commencé à jouer de la flûte en silence.
簫の音が谷に響いた。
しょうのねがたににひびいた。
Le son de la flûte a résonné dans la vallée.
古い簫が壁に飾ってある。
ふるいしょうがかべにかざってある。
Une vieille flûte est exposée sur le mur.
旅人は夜になると簫を吹いた。
たびびとはよるになるとしょうをふいた。
Quand la nuit est tombée, le voyageur a joué de la flûte.
博物館で簫を初めて見た。
はくぶつかんでしょうをはじめてみた。
J’ai vu une flûte de pan pour la première fois au musée.
その職人は簫を竹で作った。
そのしょくにんはしょうをたけでつくった。
L’artisan a fabriqué la flûte en bambou.
祭りで簫の演奏を聞いた。
まつりでしょうのえんそうをきいた。
J’ai entendu une interprétation à la flûte au festival.
この絵には簫を持つ仙人が描かれている。
このえにはしょうをもつせんにんがえがかれている。
Ce tableau représente un sage immortel tenant une flûte.
弓の簫が欠けていて、弦を張れなかった。
ゆみのしょうがかけていて、つるをはれなかった。
L’encoche de l’arc était abîmée, donc on n’a pas pu y fixer la corde.