蚕は繭を作ってからさなぎになります。
かいこはまゆをつくってからさなぎになります。
les vers à soie font un cocon puis deviennent des chrysalides.
繭 se lit まゆ (mayu) et signifie cocon.
まゆ
mayu
蚕は繭を作ってからさなぎになります。
かいこはまゆをつくってからさなぎになります。
les vers à soie font un cocon puis deviennent des chrysalides.
この繭から細い糸が取れます。
このまゆからほそいいとがとれます。
on peut tirer un fil fin de ce cocon.
白い繭が葉の裏に付いていた。
しろいまゆがはのうらについていた。
un cocon blanc était accroché au revers de la feuille.
子どもたちは繭を初めて見て驚いた。
こどもたちはまゆをはじめてみておどろいた。
les enfants ont été surpris de voir un cocon pour la première fois.
その繭は思ったより軽かった。
そのまゆはおもったよりかるかった。
ce cocon était plus léger que je ne le pensais.
先生は繭の中で起こる変化を説明した。
せんせいはまゆのなかでおこるへんかをせつめいした。
le professeur a expliqué les changements qui se produisent dans le cocon.
繭をそっと手のひらにのせてみた。
まゆをそっとてのひらにのせてみた。
j'ai posé doucement le cocon dans la paume de ma main.
繭から出てきた虫はまだ羽がぬれていた。
まゆからでてきたむしはまだはねがぬれていた。
l'insecte sorti du cocon avait encore les ailes mouillées.
祖母は昔、家で繭を育てていたそうだ。
そぼはむかし、いえでまゆをそだてていたそうだ。
il paraît que ma grand-mère élevait des vers à soie pour obtenir des cocons chez elle.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
10 entrées
10 entrées
5 entrées