祭りの日には胙が神前に供えられた。
まつりのひにはそがしんぜんにそなえられた。
Le jour du festival, des offrandes furent placées devant les dieux.
胙 se lit ひもろぎ (himorogi) et signifie offrandes de nourriture (aux dieux).
ひもろぎ
himorogi
祭りの日には胙が神前に供えられた。
まつりのひにはそがしんぜんにそなえられた。
Le jour du festival, des offrandes furent placées devant les dieux.
古い記録には胙として肉を供えたと書かれている。
ふるいきろくにはそとしてにくをそなえたとかかれている。
De vieux documents disent que de la viande était offerte comme offrande sacrée.
この字の胙には神に供える物という意味がある。
このじのそにはかみにそなえるものといういみがある。
Ce caractère a le sens de quelque chose offert aux dieux.
先生は胙が祭祀に関係する字だと説明した。
せんせいはそがさいしにかんけいするじだとせつめいした。
Le professeur a expliqué que ce caractère est lié aux rites religieux.
神官は胙をていねいに祭壇へ運んだ。
しんかんはそをていねいにさいだんへはこんだ。
Le prêtre a porté soigneusement l’offrande jusqu’à l’autel.
辞書で胙を引くと神への供え物と説明されている。
じしょでそをひくとかみへのそなえものとせつめいされている。
Dans le dictionnaire, ce caractère est expliqué comme une offrande aux dieux.
古典を読むと胙のような祭礼の語に出会うことがある。
こてんをよむとそのようなさいれいのごにであうことがある。
En lisant des textes classiques, on rencontre parfois des termes rituels comme celui-ci.
胙は現代の日常語ではほとんど使われない。
そはげんだいのにちじょうごではほとんどつかわれない。
Ce mot est rarement utilisé dans la langue quotidienne moderne.
胙という漢字は宗教や古典の文脈で見かけることが多い。
そというかんじはしゅうきょうやこてんのぶんみゃくでみかけることがおおい。
Ce kanji apparaît plus souvent dans des contextes religieux ou classiques.