野原に薄紫の薊が咲いている。
のはらにうすむらさきのあざみがさいている。
Des chardons violet clair fleurissent dans le champ.
薊 se lit あざみ (azami) et signifie chardon.
あざみ
azami
野原に薄紫の薊が咲いている。
のはらにうすむらさきのあざみがさいている。
Des chardons violet clair fleurissent dans le champ.
薊には鋭いとげがあるので、触ると痛い。
あざみにはするどいとげがあるので、さわるといたい。
Les chardons ont des épines pointues, donc ça fait mal quand on les touche.
母は道ばたの薊を花瓶に飾った。
はははみちばたのあざみをかびんにかざった。
Ma mère a mis des chardons cueillis au bord du chemin dans un vase.
この薊は夏の終わりによく見かける。
このあざみはなつのおわりによくみかける。
On voit souvent ce chardon à la fin de l'été.
その鳥は薊の種をついばんでいた。
そのとりはあざみのたねをついばんでいた。
L'oiseau picorait des graines de chardon.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
1 entrées