船は港で錨を下ろした。
ふねはみなとでいかりをおろした。
Le navire a jeté l'ancre dans le port.
錨 se lit いかり (ikari) et signifie ancre.
いかり
ikari
船は港で錨を下ろした。
ふねはみなとでいかりをおろした。
Le navire a jeté l'ancre dans le port.
強い風の中で錨が役に立った。
つよいかぜのなかでいかりがやくにたった。
L'ancre a été utile par vent fort.
錨が海底にしっかり届いた。
いかりがかいていにしっかりとどいた。
L'ancre a bien atteint le fond de la mer.
古い錨が岸に展示されている。
ふるいいかりがきしにてんじされている。
Une vieille ancre est exposée au bord du rivage.
漁師は朝早く錨を上げた。
りょうしはあさはやくいかりをあげた。
Le pêcheur a levé l'ancre tôt le matin.
錨の鎖が岩に引っかかった。
いかりのくさりがいわにひっかかった。
La chaîne de l'ancre s'est accrochée à un rocher.
小さな舟でも錨は必要だ。
ちいさなふねでもいかりはひつようだ。
Même un petit bateau a besoin d'une ancre.
嵐の前に錨を確かめておいた。
あらしのまえにいかりをたしかめておいた。
Nous avons vérifié l'ancre avant l'arrivée de la tempête.
その船は錨のおかげで流されなかった。
そのふねはいかりのおかげでながされなかった。
Ce navire n'a pas dérivé grâce à son ancre.
船は錨を下ろした。
Le bateau a jeté l'ancre.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
1 entrées