船は港で錨を下ろした。
ふねはみなとでいかりをおろした。
The ship dropped anchor in the harbor.
錨 is read as いかり (ikari) and means anchor.
いかり
ikari
船は港で錨を下ろした。
ふねはみなとでいかりをおろした。
The ship dropped anchor in the harbor.
強い風の中で錨が役に立った。
つよいかぜのなかでいかりがやくにたった。
The anchor was useful in the strong wind.
錨が海底にしっかり届いた。
いかりがかいていにしっかりとどいた。
The anchor firmly reached the seabed.
古い錨が岸に展示されている。
ふるいいかりがきしにてんじされている。
An old anchor is on display by the shore.
漁師は朝早く錨を上げた。
りょうしはあさはやくいかりをあげた。
The fisherman raised the anchor early in the morning.
錨の鎖が岩に引っかかった。
いかりのくさりがいわにひっかかった。
The anchor chain got caught on a rock.
小さな舟でも錨は必要だ。
ちいさなふねでもいかりはひつようだ。
Even a small boat needs an anchor.
嵐の前に錨を確かめておいた。
あらしのまえにいかりをたしかめておいた。
We checked the anchor before the storm came.
その船は錨のおかげで流されなかった。
そのふねはいかりのおかげでながされなかった。
That ship did not drift away thanks to its anchor.
船は錨を下ろした。
The ship dropped anchor.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
9 entries