午後になって急に雲が広がり、雹が降り始めた。
ごごになってきゅうにくもがひろがり、ひょうがふりはじめた。
Dans l'après-midi, les nuages se sont soudainement étendus et la grêle s'est mise à tomber.
雹 se lit ひょう (hyou) et signifie grêle.
ひょう
hyou
午後になって急に雲が広がり、雹が降り始めた。
ごごになってきゅうにくもがひろがり、ひょうがふりはじめた。
Dans l'après-midi, les nuages se sont soudainement étendus et la grêle s'est mise à tomber.
屋根に当たる雹の音で目が覚めた。
やねにあたるひょうのおとでめがさめた。
Je me suis réveillé au bruit de la grêle frappant le toit.
畑の野菜は昨夜の雹で傷んでしまった。
はたけのやさいはさくやのひょうでいたんでしまった。
Les légumes du champ ont été abîmés par la grêle de la nuit dernière.
天気予報では、夕方に雹のおそれがあると言っていた。
てんきよほうでは、ゆうがたにひょうのおそれがあるといっていた。
La météo annonçait un risque de grêle en fin de journée.
子どもたちは庭に積もった雹を不思議そうに見ていた。
こどもたちはにわにつもったひょうをふしぎそうにみていた。
Les enfants regardaient avec curiosité la grêle accumulée dans la cour.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
2 entrées