彼は頗る有能な研究者だ。
かれはすこぶるゆうのうなけんきゅうしゃだ。
C'est un chercheur extrêmement compétent.
頗る se lit すこぶる (sukoburu) et signifie extrêmement.
すこぶる
sukoburu
彼は頗る有能な研究者だ。
かれはすこぶるゆうのうなけんきゅうしゃだ。
C'est un chercheur extrêmement compétent.
その判断は頗る公平を欠いている。
そのはんだんはすこぶるこうへいをかいている。
Ce jugement est extrêmement injuste.
頗る寒い朝だった。
すこぶるさむいあさだった。
C'était un matin extrêmement froid.
彼女は頗るその案に賛成していた。
かのじょはすこぶるそのあんにさんせいしていた。
Elle était extrêmement favorable à cette proposition.
今年の夏は頗る暑い。
ことしのなつはすこぶるあつい。
Cet été est extrêmement chaud.
彼は頗る酒に弱い。
かれはすこぶるさけによわい。
Il supporte extrêmement mal l'alcool.
頗る小さな差でも結果は変わる。
すこぶるちいさなさでもけっかはかわる。
Même une différence extrêmement petite peut changer le résultat.