Kosakata

Kosakata Kanji 切

Kanji 切 yang berarti memotong muncul dalam 877 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 201-300 dari 877

3/9 halaman

たたき切る

たたききる

memenggal, mencincang, memotong

to hack

タブ区切り

タブくぎり

dipisahkan tab

tab delimited

たんかを切る

たんかをきる

bicara ketus, menggertak, bersuara lantang

to speak sharply (e.g. during a heated discussion or argument)

ちぎり絵

ちぎりえ

chigiri-e, kolase kertas warna

chigiri-e

ちぎり取る

ちぎりとる

merobek, mencabik

to tear off

ちぎれ雲

ちぎれぐも

awan fraktus, awan tercerai-berai

scattered clouds

ちょん切る

ちょんぎる

memotong, memecat, memangkas, memutus pembicaraan

to fire (a person)

ツモ切り

ツモぎり

membuang ubin yang baru diambil

discarding the just-drawn tile

っ切り

っきり

sejak, hanya, saja, terus-menerus

(ever) since

テープを切る

テープをきる

mencapai garis finis, menyentuh pita finis

to break the tape (at the finishing line)

どう切り

どうぎり

potongan melintang, tebasan melintang pada badan

horizontal cut (esp. fish, plant, etc.)

とかげの尻尾切り

とかげのしっぽきり

pengorbanan bawahan, buang badan, lepas ekor

evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them

とびっ切り

とびっきり

luar biasa, paling baik, istimewa, tiada banding

exceptionally

ねじ切り

ねじきり

pemotong sekrup, penguliran

screw cutter

ねじ切る

ねじきる

memuntir hingga putus, mematahkan dengan diputar

to twist off

パーティションを切る

パーティションをきる

membuat partisi, mempartisi

to partition (e.g. a hard drive)

はさみ切る

はさみきる

menggunting, memotong dengan gunting, memangkas

to snip (off)

はち切れる

はちきれる

hampir pecah, meletus, sesak penuh

to be filled to bursting

パン切りナイフ

パンきりナイフ

pisau roti

bread knife

パン切り包丁

パンきりほうちょう

pisau roti

bread knife

パン切れ

パンきれ

sepotong roti, irisan roti

piece of bread

ひっきり無し

ひっきりなし

terus-menerus, tiada henti, tanpa henti, beruntun

continually

ひと切り

ひときり

sejenak, jeda, suatu masa

pause

ひびが切れる

ひびがきれる

kulit pecah-pecah, kulit retak

to get chapped (of the skin)

ひびの切れた

ひびのきれた

pecah-pecah, kulit pecah-pecah

chapped (hands)

プチ切れ

プチきれ

agak jengkel, sedikit kesal, marah sebentar

getting irked

ぶち切れる

ぶちきれる

sangat marah, meledak amarahnya, hilang kesabaran

to be enraged

ぶった切る

ぶったぎる

memotong kasar, mencincang, memancung

to chop (a branch, etc.)

ぶっち切り

ぶっちぎり

menang telak, unggul jauh, meninggalkan lawan

(establishing a) big lead

ぶつ切り

ぶつぎり

potongan besar, potongan kasar, iris tebal, potongan bongkahan

chunk

ぶつ切りにする

ぶつぎりにする

memotong kasar, memotong kecil-kecil, mencincang kasar

to cut into chunks

ぶっ切る

ぶっきる

memotong kasar, menebas, mencincang

to violently cut something apart

ぶっ切れる

ぶっきれる

putus tiba-tiba, meledak marah, terputus

to snap

ぶっ千切る

ぶっちぎる

menang telak, merobek kasar, mengungguli jauh

to beat by a wide margin (in a race)

フリー切符

フリーきっぷ

tiket terusan, pas perjalanan bebas

excursion ticket

ページ区切り

ページくぎり

pemisah halaman, pembatas halaman

page break

ヘッド切換え

ヘッドきりかえ

pengalihan head, pemindahan head

head switching

ぼろ切れ

ぼろきれ

kain perca, kain rombeng, lap usang

old cloth

マジ切れ

マジぎれ

marah besar, benar-benar marah

being truly angry

めった切り

めったぎり

mencincang habis, membacok-bacok, memotong berkeping-keping

hacking to pieces

メンチを切る

メンチをきる

memelototi, menatap tajam

to stare at

やり切る

やりきる

menuntaskan, menyelesaikan sepenuhnya, melakukan sampai habis

to complete decisively

ヨーロッパ葦切

ヨーロッパよしきり

burung kerakbasi eropa

Eurasian reed warbler (Acrocephalus scirpaceus)

リンク切れ

リンクぎれ

tautan mati, link rusak

dead link

ワン切り

ワンぎり

miskol, panggilan sekali dering

one-ring hang-up call (to receive a call back, oft. for scams)

ワン切り詐欺

ワンぎりさぎ

penipuan satu dering, wangiri

one-ring fraud

葦切

よしきり

burung kerakbasi

reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

葦切鮫

よしきりざめ

hiu biru

blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark)

異常切断

いじょうせつだん

pemutusan tidak normal, terminasi abnormal

abnormal termination (of a call, e.g.)

胃切除術

いせつじょじゅつ

gastrektomi, pembedahan lambung

gastrectomy

違反切符

いはんきっぷ

surat tilang, tiket pelanggaran

ticket (e.g. for a traffic violation)

一区切り

ひとくぎり

satu tahap, jeda, titik henti

end

一人きり

ひとりきり

sendirian, hanya seorang diri

all on one's own

一人っきり

ひとりっきり

sendirian saja, benar-benar sendirian

all on one's own

一切れ

ひときれ

sepotong, satu irisan

slice

一切皆苦

いっさいかいく

segala sesuatu adalah penderitaan

all things are causes of sufferings

一切皆空

いっさいかいくう

segala sesuatu adalah fana, kekosongan segalanya

matter is void

一切気にならない

いっさいきにならない

tidak peduli sama sekali, tidak keberatan sama sekali

not be concerned about at all

一切経

いっさいきょう

seluruh kitab suci buddha, tripitaka

complete Buddhist scriptures

一切合切

いっさいがっさい

semuanya, segala-galanya, seluruhnya tanpa sisa

any and every thing

一切衆生

いっさいしゅじょう

semua makhluk hidup

all living creatures

一節切り

ひとよぎり

hitoyogiri, seruling bambu satu ruas

one-jointed bamboo musical instrument

引きちぎる

ひきちぎる

merobek paksa, mencabut paksa

to tear off

引きも切らず

ひきもきらず

tanpa henti, terus-menerus, tidak putus-putus, bertubi-tubi

incessantly

引きも切らない

ひきもきらない

tiada henti, terus-menerus, berbondong-bondong

incessant

引き切る

ひききる

menggergaji sampai putus, memutus, menghentikan sementara, menghentikan

to saw off

隠しきれる

かくしきれる

bisa menyembunyikan sepenuhnya

to be able to conceal

隠れキリシタン

かくれキリシタン

umat kristen tersembunyi, kakure kirishitan

clandestine Christian (during the Edo period)

雲切れ

くもぎれ

celah awan, langit cerah di antara awan

gap between the clouds

縁を切る

えんをきる

memutuskan hubungan, memutuskan tali silaturahmi

to sever relations (with someone; esp. a relative or spouse)

縁切り寺

えんきりでら

kuil pemutus hubungan, kuil perceraian

(historic) a temple in which women seeking release from marriage could take refuge

往復切符

おうふくきっぷ

tiket pulang pergi

round-trip ticket

押切帳

おしきりちょう

buku catatan penerimaan uang

notebook with records of monies received

横断切片

おうだんせっぺん

irisan melintang, potongan melintang

transverse section

音切れ

おとぎれ

suara terputus, audio putus-putus

sound drop-out (e.g. in audio equipment)

音途切れ

おととぎれ

suara terputus-putus, audio terputus

audio dropout (incl. stutter, clicks, pops etc.)

仮原文区切り記号

かりげんぶんくぎりきごう

pembatas teks semu

pseudo-text delimiter

家財一切

かざいいっさい

seluruh perabot rumah tangga, seluruh harta benda

complete set of household goods

家事一切

かじいっさい

segala urusan rumah tangga, semua pekerjaan rumah

all the domestic (housekeeping) chores

火ぶたをきる

ひぶたをきる

memulai pertempuran, menyulut api konflik

to start (an argument, a battle, etc.)

火切り

ひきり

pemantik api tradisional, teknik bor kayu untuk api

hand drilling (to start a fire)

会陰切開

えいんせっかい

episiotomi, bedah perineum

episiotomy

回線切り換え

かいせんきりかえ

pengalihan jalur, pensaklaran sirkuit

line switching

回線切断

かいせんせつだん

pemutusan saluran, koneksi terputus

hang-up

角に切る

かくにきる

memotong dadu

to cut into squares (cubes)

角切り

かくぎり

potong dadu, potongan dadu

cut into cubes

角膜切開

かくまくせっかい

keratotomi, insisi kornea

keratotomy

掛かりきり

かかりきり

sibuk terus-menerus, mencurahkan seluruh waktu pada

being devoted

割りきれない

わりきれない

tidak habis dibagi, sulit dimengerti, mengganjal, tidak meyakinkan

indivisible

割り切り

わりきり

keputusan tegas, penyelesaian jelas

clear solution

割り切れる

わりきれる

habis dibagi, masuk akal, teryakinkan, puas dengan penjelasan

to be divisible (by)

割引切符

わりびききっぷ

tiket diskon, tiket potongan harga

reduced fare ticket

葛切り

くずきり

mi pati kudzu, kuzukiri

kudzu starch noodles

噛みちぎる

かみちぎる

menggigit putus, mencabik dengan gigi

to bite off

乾ききる

かわききる

kering kerontang, kering sama sekali, mengering

to become completely dry

堪忍袋の緒が切れる

かんにんぶくろのおがきれる

habis kesabaran, batas kesabaran terlampaui

to be out of patience

缶切り

かんきり

pembuka kaleng

can opener

間切

まぎり

magiri, pembagian wilayah ryukyu, berlayar melawan angin

land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns)

間切る

まぎる

membelah ombak, berlayar melawan angin

to plow through (a wave) (plough)

丸い卵も切りようで四角

まるいたまごもきりようでしかく

cara penyampaian menentukan hasil, semua tergantung cara mengaturnya

harsh words make the going rough