Kosakata

Kosakata Kanji 切

Kanji 切 yang berarti memotong muncul dalam 877 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 101-200 dari 877

2/9 halaman

寄りきり

よりきり

mendorong lawan keluar ring, teknik yorikiri

driving opponent out of the ring while gripping his belt

切込み

きりこみ

takik, irisan, serangan mendadak, penyerbuan

cut

押切

おしきり

pemotong jerami, memotong dengan menekan

pressing and cutting

間じきり

まじきり

sekat ruangan, pembatas ruangan

partition between two rooms

縁切り

えんきり

pemutusan hubungan, perceraian, pemutusan ikatan

separation

切り創

きりきず

luka sayat, luka iris, insisi

cut

切身

きりみ

irisan daging, potongan ikan, filet

cut

吹っきれる

ふっきれる

move on, melupakan masa lalu, menghilangkan keraguan, mereda

to burst (e.g. a boil)

帝王切開

ていおうせっかい

operasi caesar, kelahiran caesar

Caesarean section

切り返し

きりかえし

serangan balik, pembalasan, belokan tajam

railway switchback

切返す

きりかえす

membalas ucapan, menyerang balik, membalas, memutar balik (setir)

to perform a twisting backward knee trip

繊切り

せんぎり

irisan tipis memanjang, sayuran parut, julienne

finely cut strips (of vegetables)

四切

よつぎり

ukuran foto 10r, seperempat, pembagian empat

photograph size 254mm x 305 mm

〆切日

しめきりび

tenggat waktu, batas waktu, hari penutupan

time limit

使いきる

つかいきる

menghabiskan, memakai sampai habis, menggunakan seluruhnya

to use up

切りとる

きりとる

memotong, menggunting, mengambil potongan, memisahkan

to cut off

切り開き

きりひらき

pembukaan lahan, penggalian

clearing (land)

切れはし

きれはし

potongan, sisa potongan, serpihan, potongan kecil

fragment

切売り

きりうり

menjual eceran, menjual per potong, menjual sedikit demi sedikit

selling by the piece

読みきる

よみきる

membaca sampai habis, menamatkan bacaan

to finish reading

冷えきる

ひえきる

menjadi sangat dingin, mendingin sepenuhnya

to become completely chilled

切りあげる

きりあげる

membulatkan ke atas, mengakhiri, menyelesaikan, menilai kembali

to revalue (currency)

郵便切手

ゆうびんきって

prangko

postage stamp

切り端

きりは

muka kerja, dinding galian

face (of a wall of coal or ore, etc.)

苦り切る

にがりきる

tampak muak, terlihat sangat masam

to look sour (disgusted)

借切る

かりきる

menyewa khusus, memesan tempat, mencarter

to hire for exclusive use

澄みきった

すみきった

sangat jernih, bening sekali

perfectly clear

きり下げる

きりさげる

membulatkan ke bawah, memangkas, mengurangi, memotong lebih pendek

to round down (e.g. fraction)

きり立つ

きりたつ

menjulang terjal, berdiri tegak lurus

to rise perpendicularly

煮えきらない

にえきらない

setengah matang, ragu-ragu, tidak tegas, tidak bersemangat

half-cooked

切り詰め

きりつめ

penghematan, pemangkasan biaya

retrenchment

切り立った

きりたった

curam, terjal

steep

哀切

あいせつ

sangat menyedihkan, pilu, mengharukan

pathetic

取りしきる

とりしきる

mengelola sendiri, mengurus segalanya, memegang kendali

to manage (all by oneself)

水きり

みずきり

penirisan, pengeringan air, lempar batu (di air), saringan

cutting a flower stem under water (to prolong its life)

切れ込み

きれこみ

sayatan, takikan, celah

cut

切株

きりかぶ

tunggul pohon, pangkal batang

stump

出しきる

だしきる

mengerahkan seluruh tenaga, berusaha semaksimal mungkin, mengeluarkan seluruh kemampuan

to use up (all one's strength, ideas, etc.)

切開

せっかい

insisi, bedah, sayatan

incision

売切る

うりきる

menjual habis, laku terjual

to sell out

伐りだす

きりだす

mulai bicara, membuka pembicaraan, menebang, mengekstrak, memicu api

to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.)

切りかわる

きりかわる

beralih, berganti, tergantikan

to change (to)

切り出し

きりだし

pembukaan pembicaraan, potongan, penebangan, ekstraksi

(beef) scraps

切り貼り

きりばり

potong-tempel, tambal-sulam

cut and paste

口切り

くちきり

pembukaan, permulaan, kata pembuka, membuka segel

event at the start of the tenth month of the lunar calendar

持ちきり

もちきり

buah bibir, bahan pembicaraan hangat, topik utama

hot topic

切り乾し

きりぼし

irisan lobak kering, daikon kering

dried daikon strips

切倒す

きりたおす

menebang, merobohkan

to cut down

切りこむ

きりこむ

menyerang, menyerbu, mendalami, memotong dalam, mendesak

to cut deep into

切り落す

きりおとす

memangkas, memotong lepas, memenggal

to cut off

思いっ切り

おもいっきり

sepuasnya, sekuat tenaga, ketetapan hati, tekad, sepenuh hati

resolution

電池切れ

でんちぎれ

baterai habis, kehabisan tenaga, daya habis

loss of energy

微塵切り

みじんぎり

cincang halus, rajangan halus

finely chopped (cooking)

不適切

ふてきせつ

tidak layak, tidak pantas, tidak tepat, kurang sopan

unsuitable

アーク切断

アークせつだん

pemotongan busur listrik

arc cutting

あり切れ

ありぎれ

sisa kain, perca

remnants (cloth)

いたちの道切り

いたちのみちきり

memutuskan hubungan, tidak lagi berkunjung atau menyurati

not to write to or visit someone

エネルギー切れ

エネルギーぎれ

kehabisan energi, kehabisan tenaga

running out of energy

えんがちょ切った

えんがちょきった

usir kuman!, bebas kuman!

go away, germs!

カードを切る

カードをきる

membayar dengan kartu, mengeluarkan kartu as, mengocok kartu

to pay with a credit card

かき切る

かききる

menyayat, memotong, menggorok

to cut

かじを切る

かじをきる

memutar kemudi, mengubah arah, membelokkan haluan

to change direction (of policy, etc.)

かっ切る

かっきる

menyayat, mengiris, memotong

to cut

かなきり声

かなきりごえ

suara melengking, jeritan, teriakan nyaring

shrill voice

かみを切る

かみをきる

potong rambut, memotong rambut

to get a haircut

かみ切る

かみきる

menggigit sampai putus, memutuskan dengan gigi

to bite off

ガラス切り

ガラスきり

pemotong kaca

glass cutter

ガン切れ

ガンぎれ

kehilangan kesabaran, meledak amarahnya, sangat marah

losing one's cool

きりとり線

きりとりせん

garis potong, garis putus-putus

line along which to cut something off

きりの良い

きりのいい

titik berhenti yang pas, waktu yang tepat, angka bulat

good (place to leave off)

キリ番

きりばん

angka cantik, nomor cantik, angka bulat

satisfying number (e.g. 10000, 12345, 33333; in view counts, odometer readings, video game scores, etc.)

キレ者

きれもの

orang yang cakap, orang yang tajam, orang yang cerdik

sharp and able person

くし切り

くしぎり

potongan baji, memotong bentuk baji

cutting into wedges

クビを切る

くびをきる

memecat, memberhentikan kerja, memenggal

to behead

ケーブルの切断

ケーブルのせつだん

pemutusan kabel

cable cut

コードページ切り替え

コードページきりかえ

perpindahan halaman kode

code page switching

こと切れる

こときれる

menghembuskan napas terakhir, meninggal dunia, wafat, mati

to breathe one's last

こまぎれ肉

こまぎれにく

potongan daging kecil, daging iris tipis

pieces of meat (often sold in a pack)

こま切れ

こまぎれ

daging cincang, potongan kecil, serpihan

chopped meat

これっ切り

これっきり

hanya ini, terakhir kali, tidak akan pernah lagi

only this

これ切り

これきり

hanya ini, terakhir kali, tidak akan pernah lagi

only this

コンテクスト切り換え

コンテクストきりかえ

alih konteks

context switching

コンピュータ切り替え器

コンピュータきりかえき

pengalih komputer, sakelar komputer

computer switch

ご親切に

ごしんせつに

terima kasih atas kebaikan Anda, dengan ramah

kindly

ざく切り

ざくぎり

potongan kasar, potongan besar-besar

cutting into chunks (esp. vegetables)

しきり直し

しきりなおし

mulai dari awal, persiapan ulang, kembali ke titik nol

getting poised again for charging

しびれが切れる

しびれがきれる

kesemutan, mati rasa

to go numb

しびれを切らす

しびれをきらす

hilang kesabaran, tidak sabar lagi menunggu

to get tired of waiting

シャッターを切る

シャッターをきる

menekan tombol rana, memotret

to release a shutter (camera)

しらを切る

しらをきる

pura-pura tidak tahu, berlagak tidak tahu, berbohong, bersilat lidah

to feign ignorance

スイッチを切る

スイッチをきる

mematikan saklar, mematikan

to switch off

スタートを切る

スタートをきる

memulai, melakukan start

to make a start

すり切り

すりきり

peres, takaran rata

levelling a powder or liquid (when measuring)

すり切れる

すりきれる

aus, usang, menjadi tipis karena gesekan

to wear out

せきを切ったよう

せきをきったよう

seperti bendungan jebol, meluap-luap

gushing forth

せきを切る

せきをきる

menjebol bendungan, meledak tiba-tiba

to break a dam

そぎ切り

そぎぎり

irisan serong, irisan miring tipis

cutting (diagonally) into thin slices

そば切

そばきり

mie soba

soba

それっ切り

それっきり

sejak saat itu, hanya itu, sampai di situ saja

since then

それ切り

それきり

hanya itu, sejak itu, cuma sampai situ

with that