弥生
いやおい
thick growth (of grass, etc.), third month of the lunar calendar, Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE), Yayoi culture
Kosakata
Kanji 弥 yang berarti semakin muncul dalam 58 entri kosakata bahasa Jepang.
いやおい
thick growth (of grass, etc.), third month of the lunar calendar, Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE), Yayoi culture
いよいよ
(at the) last moment, worst possible time, at last, finally, beyond doubt, more and more, all the more, increasingly
わたる
to cross over, to go across, to extend, to cover, to range, to span
あみだ
wearing a hat pushed back on one's head, Amitabha (Buddha), Amida, ghostleg lottery, ladder lottery, lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner
みろく
Maitreya (Bodhisattva), Miroku
あみだにかぶる
to wear (one's hat) on the back of one's head
いやがうえに
even more, all the more
いやがうえにも
all the more
いやます
to increase more and more, to continue to increase, to become more and more intense, to get stronger and stronger
やじうま
curious onlookers, rubbernecks
やなあさって
four days from today, three days from today
やのあさって
four days from today, three days from today
あみだきょう
Sukhavati sutra
あみださんぞん
Amitabha triad, image of Amitabha Buddha flanked by the Bodhisattvas Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta
あみだどう
temple hall containing an enshrined image of Amitabha
あみだにょらい
Amitabha Tathagata, Amithaba
あみだかぶり
wearing a hat pushed back on one's head
あみだぶつ
Amitabha
あみだくじ
ghostleg lottery, ladder lottery, lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner
いざなみ
Izanami (Shinto goddess)
もとのもくあみ
ending up right back where one started
さみ
male Buddhist novice
しゃみじっかい
the ten precepts
しゃみに
female Buddhist novice
みのけがよだつ
to have one's hair stand on end
みのけのよだつ
hair-raising, bloodcurdling, horrible, shocking, gruesome
しゅみせん
Mount Sumeru (believed to be the centre of the Buddhist world)
しゅみだん
dais for a Buddhist image
おおさかふりつやよいぶんかはくぶつかん
Osaka Prefectural Museum of Yayoi Culture
すめらぎいやさか
prosperity to the emperor
なむあみだぶつ
Namu Amida Butsu, Hail Amitabha Buddha, Homage to Amida Buddha, prayer for rebirth in Sukhavati, the Pure Land of Amitabha
いや
extremely, very, more and more, increasingly
いやさか
prosperity, prospering, flourishing, best of luck, all the best, hurray, hoorah
びきゅう
extending over a long time
ミサ
(Catholic) Mass
やし
stallkeeper (at a festival, fair, etc.), street vendor, street performer, peddler, hawker, huckster, faker
やじ
hooting, jeering, heckling
やじる
to jeer (at), to hoot, to boo, to catcall, to heckle
やじきた
comical pair, pair of buffoons
やじうまこんじょう
the spirit of curiosity
やじろべえ
balancing toy
いやいとこ
second cousin
やよいきょうげん
kabuki play presented in the third month (Edo period)
やよいやま
mountain in the third month, with trees vigorously budding
やよいじだい
Yayoi period (c. 300 BCE-300 CE)
やよいじん
Yayoi people
やよいじん
last day of the third month of the lunar calendar
やよいどき
Yayoi pottery
いやまさる
to become still greater
みだ
Amitabha
びほう
patching up
びほうさく
stopgap measure, temporary expedient
びまん
spread, pervasion, permeation
やたけに
burning with desire
やたけごころ
fervent spirit
いよだつ
to stand up straight, to stand on end (e.g. of hair)
みろくぶつ
Maitreya
みろくぼさつ
Maitreya (Bodhisattva), Miroku