浴衣
ゆかた
yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)
Arti / Makna
mandi
mandi, bermandikan, berjemur, menerima (perhatian/kritik)
bathe, be favored with, bask in
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 73 entri yang mengandung kanji ini.
ゆかた
yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)
あびる
to suffer (e.g. an attack), to draw (e.g. criticism, attention, praise), to have heaped upon, to be showered with, to dash over oneself (e.g. water), to take (e.g. shower), to bask in (e.g. the sun), to bathe in, to be flooded with (e.g. light), to be covered in
よくしつ
bathroom
よくそう
bathtub
あびせる
to pour on
よっかく
bather, (hot springs resort) guest
よくじょう
bathroom, bathhouse, (public) bath
よくご
after bathing
よくよう
for bath use
よくす
to bathe, to receive (an honor, etc.)
よくする
to bathe, to receive (an honor, etc.)
あびせかける
to throw (liquid) at, to dash, to inundate (with questions), to heap (praise), to hurl (abuse), to level (insults)
にゅうよく
bathing, going in the bath
かいすいよく
swimming in the ocean, sea bathing, seawater bath, going for a dip in the ocean
にっこうよく
sunbathing
えんよく
salt bath
おんせんよく
bathing in a hot spring
おんよく
hot bath, warm bath
かいよく
bathing (in a Zen Temple)
がいきよく
air bath
がんばんよく
stone sauna, facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock
ぎよく
anting (bird activity)
きょうどうよく
public bathing, public bath
くうきよく
air bath
かいすいよくじょう
swimming area (in the ocean), swimming beach, seawater baths
シャワーをあびる
to take a shower
ひとあび
quick bath, quick shower, quick dip (e.g. in the sea)
フットライトをあびる
to appear on the stage, to be in the limelight
えんよくろ
salt bath furnace
きゃっこうをあびる
to be in the limelight, to be performed (on the stage)
きょうどうよくじょう
public bath or hot springs maintained by the local community and free or low fee, public bath, communal bath
しっぷうよくう
struggling through wind and rain, undergoing hardships
こうしゅうよくじょう
public bathhouse
すなあび
dust bath, dust bathing
しゅよくそう
main bath (i.e. in a bathhouse)
みずあび
swimming, bathing (in cold water), showering
7 kalimat referensi
朝、熱いシャワーを浴びた。
Pagi ini aku mandi dengan shower air panas.
海辺で日を浴びながら本を読んだ。
Aku membaca buku sambil berjemur di tepi pantai.
彼は突然、冷たい水を浴びせられた。
Dia tiba-tiba disiram air dingin.
そんなに強い批判を浴びるとは思わなかった。
Aku tidak menyangka akan menerima kritik sekeras itu.
観客から大きな拍手を浴びた。
Dia mendapat tepuk tangan meriah dari penonton.
私の入浴中に電話が鳴った。
Telepon berbunyi ketika aku masih mandi.
この家には浴室が二つ付いている。
Rumah ini memiliki dua kamar mandi.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri
2 entri