Kosakata

Kosakata Kanji 狗

Kanji 狗 yang berarti anjing muncul dalam 53 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-53 dari 53

1/1 halaman

いぬ

dog (Canis (lupus) familiaris), loser, asshole, counterfeit, inferior, useless, wasteful, squealer, rat, snitch, informer, informant, spy

天狗

てんぐ

tengu, red-faced and long-nosed goblin said to reside deep in the mountains, bragging, conceit, braggart, boaster, conceited person

てんぐす病

てんぐすびょう

witches' broom (plant disease), hexenbesen

鞍馬天狗

くらまてんぐ

Kurama tengu, tengu of Kyoto's Mount Kurama, said to have taught the art of war to Minamoto no Yoshitsune

一人天狗

ひとりてんぐ

self-conceited person, ego-tripper, swelled head

烏天狗

からすてんぐ

small, crow-billed tengu

海天狗

うみてんぐ

short dragonfish (Eurypegasus draconis)

金天狗

きんてんぐ

golden tengu

えぬ

puppy

狗子仏性

くしぶっしょう

the Mu koan ("does a dog have Buddha nature?")

狗屠

くと

dog butcher, dog slaughter, killing of dogs

狗肉

くにく

dog meat, dog flesh

狗尾草

えのころぐさ

green foxtail (Setaria viridis), green bristlegrass

狗母魚

えそ

lizardfish (any fish of family Synodontidae)

鶏鳴狗盗

けいめいくとう

person who resorts to petty tricks, person of small caliber who is only capable of petty tricks

犬鷲

いぬわし

golden eagle (Aquila chrysaetos)

狐狗狸

こくり

kokkuri, divination technique similar to table turning and planchette

狐狗狸さん

こっくりさん

kokkuri, divination technique similar to table turning and planchette

虎を描きて犬に類す

とらをえがきていぬにるいす

attempting to be something you are not, drawing a tiger that ends up looking like a dog

紅天狗茸

べにてんぐたけ

fly agaric (species of poisonous mushroom, Amanita muscaria)

山翡翠

やませみ

crested kingfisher (Megaceryle lugubris)

手長水天狗

てながみずてんぐ

Bombay duck (Harpadon nehereus), bummalo

小天狗

こてんぐ

promising young martial arts practitioner, small tengu

小天狗蝙蝠

こてんぐこうもり

Ussuri tube-nosed bat (Murina ussuriensis)

松井天狗堂

まついてんぐどう

Matsui Tengudo (karuta maker)

青眼狗母魚

あおめえそ

Chlorophthalmus albatrossis (species of greeneye)

川蝉

かわせみ

beautiful lustrous colour similar to that of the kingfisher's feathers, jade (gem), kingfisher (esp. the common kingfisher, Alcedo atthis)

喪家の犬

そうかのいぬ

feeling lost like a stray dog

走狗

そうく

hound, hunting dog, running dog, dupe, tool of another person, cat's-paw

増長天狗

ぞうちょうてんぐ

braggart, boaster, self-conceited person

大石天狗堂

おおいしてんぐどう

Oishi Tengudo (karuta maker), Ohishi Tengudo

大天狗

おおてんぐ

big braggart, blowhard, large tengu, powerful tengu

釣り天狗

つりてんぐ

person who brags about (or prides themselves on) their fishing skill

天狗つぶて

てんぐつぶて

rock flying out of nowhere (while in the mountains)

天狗になる

てんぐになる

to get conceited, to become vain, to get stuck up, to get a swollen head, to become a tengu

天狗フルーツ蝙蝠

てんぐフルーツこうもり

tube-nosed fruit bat (Nyctimeninae spp., esp. the common tube-nosed fruit bat, Nyctimene albiventer)

天狗猿

てんぐざる

proboscis monkey (Nasalis larvatus), long-nosed monkey

天狗茸

てんぐたけ

panther cap (species of poisonous mushroom, Amanita pantherina)

天狗倒し

てんぐだおし

large sound of unknown source heard on a forested mountain

天狗道

てんぐどう

world of the tengu, hell of the long-nosed goblins

天狗俳諧

てんぐはいかい

parlour game in which three people each write one line of a 5-7-5 poem (without seeing the other lines; often producing humorous results), tengu haiku

天狗風

てんぐかぜ

sudden gust

天狗物

てんぐもの

category of noh plays who depict a tengu as the leading character, goblin piece

天狗咄

てんぐばなし

boastful story, story about tengu

天狗蝙蝠

てんぐこうもり

Hilgendorf's tube-nosed bat (Murina hilgendorfi)

八天狗

はってんぐ

hattengu, tengu said to live among the 8 mountains of Atago, Hira, Daisen, Ōmine, Kurama, Iizuna, Hiko, and Shiramine

木っ端天狗

こっぱてんぐ

weak tengu, small tengu

木の葉天狗

このはてんぐ

weak tengu

羊頭を掲げて狗肉を売る

ようとうをかかげてくにくをうる

to cry wine and sell vinegar, to do deceptive advertisement, to put up a sheep's head and sell dog meat

羊頭狗肉

ようとうくにく

crying wine and selling vinegar, deceptive advertisement

卵天狗茸

たまごてんぐたけ

death cap (Amanita phalloides), death cup

狡兎死して走狗烹らる

こうとししてそうくにらる

when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off, when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked

狡兎良狗

こうとりょうく

When the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off