Kosakata

Kosakata Kanji 舞

Kanji 舞 yang berarti menari muncul dalam 219 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 219

1/3 halaman

舞姫

ぶき

female dancer, dancing girl, danseuse

大盤ぶるまい

おうばんぶるまい

corporate largess, lavish hospitality, lavish feast, splendid banquet

舞台

ぶたい

setting (of a story), scene, stage (of a theatre, concert hall, etc.), (stage) performance, sphere (of activity), stage (e.g. political stage), scene, arena, world

歌舞妓

かぶき

kabuki, traditional form of drama and music performed by male actors wearing makeup mainly in white and red

見舞う

みまう

to attack, to hit, to strike, to deal (a punch), to visit and comfort or console, to go to see (e.g. someone in hospital), to ask after (e.g. someone's health), to inquire after

見舞

みまい

get-well gifts, get-well letters, visiting ill or distressed people, writing get-well letters, expression of sympathy, expression of concern, enquiry, inquiry

暑中見舞

しょちゅうみまい

summer greeting card, inquiry after someone's health in the hot season

舞う

まう

to dance (orig. a whirling dance), to whirl (in the wind), to flutter (about), to swirl, to fly, to circle, to wheel

舞踏

ぶとう

dance (esp. Western style), dancing

振舞う

ふるまう

to behave, to conduct oneself, to entertain, to treat someone (to a drink), to make tea for someone (tea ceremony)

乱舞

らっぷ

boisterous dance

舞子

まいこ

maiko, apprentice geisha (in Kyoto)

鼓舞

こぶ

encouragement, inspiration, rousing, stirring up, raising (e.g. morale)

舞楽

ぶがく

bugaku, court dance and music

舞踊

ぶよう

dancing, dance

まい

dancing, dance

お仕舞

おしまい

that's it, that's enough, that's all, the end, closing, being done for

了う

しまう

to do completely, to finish, to do accidentally, to do without meaning to, to happen to do, to close (a business, etc.), to close down, to shut down, to shut up, to put away, to put back, to keep, to store, to finish, to stop, to end, to put an end to, to bring to a close

舞台裏

ぶたいうら

offstage, backstage, behind the scenes

初舞台

はつぶたい

debut, initial stage appearance

演舞

えんぶ

dance performance

振るまい

ふるまい

behavior, behaviour, conduct, entertainment, treat, feast, banquet

舞台装置

ぶたいそうち

stage setting

歌舞

かぶ

singing and dancing

獅子舞い

ししまい

lion dance, traditional dance performed by one or more dancers wearing a guardian lion costume

舞台監督

ぶたいかんとく

stage director

舞台劇

ぶたいげき

stage play

舞戻る

まいもどる

to come back

立ち居ふるまい

たちいふるまい

movements, bearing, deportment, carriage, behavior, behaviour, demeanor, demeanour, manners

舞いあがる

まいあがる

to make merry, to be ecstatic, to be in high spirits, to soar, to fly high, to be whirled up

本舞台

ほんぶたい

main stage, public place

舞曲

ぶきょく

musical dance, music and dancing

群舞

ぐんぶ

group dancing

舞い込む

まいこむ

to come fluttering in (e.g. leaves, snow, flowers, etc.), to come dancing in, to drop in unexpectedly, to happen unexpectedly

最後の舞台

さいごのぶたい

final performance, swan song, last act

お見舞

おみまい

calling on someone who is ill, enquiry, inquiry

お見舞い申し上げる

おみまいもうしあげる

to express one's deepest sympathies

かぶき者

かぶきもの

kabukimono, Edo-period samurai who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and eccentric behavior

きりきり舞い

きりきりまい

panicking, rushing around in a fluster, working in a panic, whirling, going round and round, rushing a person off his feet

しまい込む

しまいこむ

to put away, to stow away, to tuck away, to hoard

しもた屋

しもたや

store that has been gone out of business, household that lives without carrying on a business

たち振る舞い

たちふるまい

farewell dinner (given by someone about to leave on a trip), movements, bearing, deportment, carriage, behavior, behaviour, demeanor, demeanour, manners

てんてこ舞

てんてこまい

whirl of busyness, flurry of activity, being rushed off one's feet, having a very busy time (doing)

どん仕舞

どんじまい

tail end, tailender, last person (to arrive, finish etc.), dead last

ハンガリー舞曲

ハンガリーぶきょく

Hungarian Dances (Brahms)

ハンチントン舞踏病

ハンチントンぶとうびょう

Huntington's chorea

ひのき舞台

ひのきぶたい

stage made of Japanese cypress (in noh, kabuki, etc.), the limelight, the big stage, the big time

ふるまい酒

ふるまいざけ

sake offered to someone, treat of sake

阿国歌舞伎

おくにかぶき

Okuni kabuki, progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period)

暗黒舞踏

あんこくぶとう

butoh, style of contemporary Japanese dance featuring dancers in white paint

一人舞

ひとりまい

dance performed by a single person

一人舞台

ひとりぶたい

performing solo, having the stage to oneself, being in sole command, eclipsing (outshining) the others, field of activity in which one is unrivaled (unrivalled)

引舞

ひきまい

building relocation (without disassembly), house relocation

右舞

うぶ

variety of court dance (Nara period)

雨じまい

あまじまい

waterproofing (of a building), flashing, weathering

円舞

えんぶ

waltz

円舞曲

えんぶきょく

waltz (composition)

演舞場

えんぶじょう

theatre, theater, playhouse

縁の下の舞

えんのしたのまい

off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple, hard work gone unnoticed, thankless task, a dance under a veranda

仮装舞踏会

かそうぶとうかい

masquerade ball

仮面舞踏会

かめんぶとうかい

masquerade ball

歌舞音曲

かぶおんきょく

singing, dancing and music, (public) entertainment, performing arts

歌舞伎狂言

かぶききょうげん

kabuki script, kabuki play, kabuki drama

歌舞伎劇

かぶきげき

kabuki play, kabuki drama

歌舞伎座

かぶきざ

Kabuki-za (theatre in Tokyo), kabuki troupe, kabuki theater (theatre)

歌舞伎芝居

かぶきしばい

kabuki play

歌舞伎十八番

かぶきじゅうはちばん

repertoire of 18 kabuki plays

歌舞伎症候群

かぶきしょうこうぐん

kabuki syndrome, kabuki makeup syndrome

歌舞伎舞踊

かぶきぶよう

kabuki dance

歌舞伎踊

かぶきおどり

early kabuki dance

火事見舞

かじみまい

post-fire visit to express sympathy, expressing one's sympathy after a fire

回り舞台

まわりぶたい

revolving stage

楽人

うたまいのひと

musician (esp. Gagaku)

楽舞

がくぶ

singing and dancing, song and dance

額縁舞台

がくぶちぶたい

proscenium stage

寒中見舞

かんちゅうみまい

winter greeting card, inquiring after someone's health in the cold season

鬼剣舞

おにけんばい

Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area)

京舞

きょうまい

traditional Kyoto dance

狂喜乱舞

きょうきらんぶ

boisterous dance, dancing wildly

曲舞

くせまい

recitative dance

金時の火事見舞い

きんときのかじみまい

going bright red (esp. after drinking)

芸舞妓

げいまいこ

geisha and maiko

剣の舞

つるぎのまい

Sabre Dance

剣舞

けんぶ

sword dance

見まわれる

みまわれる

to be hit (by a typhoon, earthquake, etc.), to be struck (by), to suffer (a calamity), to meet (with misfortune)

見舞い客

みまいきゃく

visitor to a sick or distressed person, hospital visitor, inquirer

見舞い金

みまいきん

(monetary) present to a person in distress, condolence money, gift of money in token of one's sympathy, solatium

見舞い状

みまいじょう

get-well card, sympathy letter

見舞い品

みまいひん

goods offered to a person in distress

現代舞踊

げんだいぶよう

contemporary dance, modern dance

鼓舞激励

こぶげきれい

encouragement

後仕舞

あとじまい

settlement, winding or straightening up

幸若舞

こうわかまい

style of recitative dance popular during the Muromachi period (often with a military theme)

江戸歌舞伎

えどかぶき

Edo-style kabuki

合舞

あいまい

dancing together in unison (in noh, kyogen, etc.)

三条舞舞

みすじまいまい

Euhadra peliomphala (species of land snail)

残暑見舞

ざんしょみまい

late-summer greeting card (sent from about August 8 onward)

仕舞うた

しもうた

darn it!, darn!, oops!, oh dear!, oh no!

仕舞うた屋

しもうたや

store that has been gone out of business, household that lives without carrying on a business

仕舞た

しもた

darn it!, darn!, oops!, oh dear!, oh no!