舞姫
ぶき
female dancer, dancing girl, danseuse
Kosakata
Kanji 舞 yang berarti menari muncul dalam 219 entri kosakata bahasa Jepang.
ぶき
female dancer, dancing girl, danseuse
おうばんぶるまい
corporate largess, lavish hospitality, lavish feast, splendid banquet
ぶたい
setting (of a story), scene, stage (of a theatre, concert hall, etc.), (stage) performance, sphere (of activity), stage (e.g. political stage), scene, arena, world
かぶき
kabuki, traditional form of drama and music performed by male actors wearing makeup mainly in white and red
みまう
to attack, to hit, to strike, to deal (a punch), to visit and comfort or console, to go to see (e.g. someone in hospital), to ask after (e.g. someone's health), to inquire after
みまい
get-well gifts, get-well letters, visiting ill or distressed people, writing get-well letters, expression of sympathy, expression of concern, enquiry, inquiry
しょちゅうみまい
summer greeting card, inquiry after someone's health in the hot season
まう
to dance (orig. a whirling dance), to whirl (in the wind), to flutter (about), to swirl, to fly, to circle, to wheel
ぶとう
dance (esp. Western style), dancing
ふるまう
to behave, to conduct oneself, to entertain, to treat someone (to a drink), to make tea for someone (tea ceremony)
らっぷ
boisterous dance
まいこ
maiko, apprentice geisha (in Kyoto)
こぶ
encouragement, inspiration, rousing, stirring up, raising (e.g. morale)
ぶがく
bugaku, court dance and music
ぶよう
dancing, dance
まい
dancing, dance
おしまい
that's it, that's enough, that's all, the end, closing, being done for
しまう
to do completely, to finish, to do accidentally, to do without meaning to, to happen to do, to close (a business, etc.), to close down, to shut down, to shut up, to put away, to put back, to keep, to store, to finish, to stop, to end, to put an end to, to bring to a close
ぶたいうら
offstage, backstage, behind the scenes
はつぶたい
debut, initial stage appearance
えんぶ
dance performance
ふるまい
behavior, behaviour, conduct, entertainment, treat, feast, banquet
ぶたいそうち
stage setting
かぶ
singing and dancing
ししまい
lion dance, traditional dance performed by one or more dancers wearing a guardian lion costume
ぶたいかんとく
stage director
ぶたいげき
stage play
まいもどる
to come back
たちいふるまい
movements, bearing, deportment, carriage, behavior, behaviour, demeanor, demeanour, manners
まいあがる
to make merry, to be ecstatic, to be in high spirits, to soar, to fly high, to be whirled up
ほんぶたい
main stage, public place
ぶきょく
musical dance, music and dancing
ぐんぶ
group dancing
まいこむ
to come fluttering in (e.g. leaves, snow, flowers, etc.), to come dancing in, to drop in unexpectedly, to happen unexpectedly
さいごのぶたい
final performance, swan song, last act
おみまい
calling on someone who is ill, enquiry, inquiry
おみまいもうしあげる
to express one's deepest sympathies
かぶきもの
kabukimono, Edo-period samurai who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and eccentric behavior
きりきりまい
panicking, rushing around in a fluster, working in a panic, whirling, going round and round, rushing a person off his feet
しまいこむ
to put away, to stow away, to tuck away, to hoard
しもたや
store that has been gone out of business, household that lives without carrying on a business
たちふるまい
farewell dinner (given by someone about to leave on a trip), movements, bearing, deportment, carriage, behavior, behaviour, demeanor, demeanour, manners
てんてこまい
whirl of busyness, flurry of activity, being rushed off one's feet, having a very busy time (doing)
どんじまい
tail end, tailender, last person (to arrive, finish etc.), dead last
ハンガリーぶきょく
Hungarian Dances (Brahms)
ハンチントンぶとうびょう
Huntington's chorea
ひのきぶたい
stage made of Japanese cypress (in noh, kabuki, etc.), the limelight, the big stage, the big time
ふるまいざけ
sake offered to someone, treat of sake
おくにかぶき
Okuni kabuki, progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period)
あんこくぶとう
butoh, style of contemporary Japanese dance featuring dancers in white paint
ひとりまい
dance performed by a single person
ひとりぶたい
performing solo, having the stage to oneself, being in sole command, eclipsing (outshining) the others, field of activity in which one is unrivaled (unrivalled)
ひきまい
building relocation (without disassembly), house relocation
うぶ
variety of court dance (Nara period)
あまじまい
waterproofing (of a building), flashing, weathering
えんぶ
waltz
えんぶきょく
waltz (composition)
えんぶじょう
theatre, theater, playhouse
えんのしたのまい
off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple, hard work gone unnoticed, thankless task, a dance under a veranda
かそうぶとうかい
masquerade ball
かめんぶとうかい
masquerade ball
かぶおんきょく
singing, dancing and music, (public) entertainment, performing arts
かぶききょうげん
kabuki script, kabuki play, kabuki drama
かぶきげき
kabuki play, kabuki drama
かぶきざ
Kabuki-za (theatre in Tokyo), kabuki troupe, kabuki theater (theatre)
かぶきしばい
kabuki play
かぶきじゅうはちばん
repertoire of 18 kabuki plays
かぶきしょうこうぐん
kabuki syndrome, kabuki makeup syndrome
かぶきぶよう
kabuki dance
かぶきおどり
early kabuki dance
かじみまい
post-fire visit to express sympathy, expressing one's sympathy after a fire
まわりぶたい
revolving stage
うたまいのひと
musician (esp. Gagaku)
がくぶ
singing and dancing, song and dance
がくぶちぶたい
proscenium stage
かんちゅうみまい
winter greeting card, inquiring after someone's health in the cold season
おにけんばい
Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area)
きょうまい
traditional Kyoto dance
きょうきらんぶ
boisterous dance, dancing wildly
くせまい
recitative dance
きんときのかじみまい
going bright red (esp. after drinking)
げいまいこ
geisha and maiko
つるぎのまい
Sabre Dance
けんぶ
sword dance
みまわれる
to be hit (by a typhoon, earthquake, etc.), to be struck (by), to suffer (a calamity), to meet (with misfortune)
みまいきゃく
visitor to a sick or distressed person, hospital visitor, inquirer
みまいきん
(monetary) present to a person in distress, condolence money, gift of money in token of one's sympathy, solatium
みまいじょう
get-well card, sympathy letter
みまいひん
goods offered to a person in distress
げんだいぶよう
contemporary dance, modern dance
こぶげきれい
encouragement
あとじまい
settlement, winding or straightening up
こうわかまい
style of recitative dance popular during the Muromachi period (often with a military theme)
えどかぶき
Edo-style kabuki
あいまい
dancing together in unison (in noh, kyogen, etc.)
みすじまいまい
Euhadra peliomphala (species of land snail)
ざんしょみまい
late-summer greeting card (sent from about August 8 onward)
しもうた
darn it!, darn!, oops!, oh dear!, oh no!
しもうたや
store that has been gone out of business, household that lives without carrying on a business
しもた
darn it!, darn!, oops!, oh dear!, oh no!