JLPT N1Tingkat Atas

Arti / Makna

Arti Kanji 賊

pencuri

pencuri, pemberontak, pengkhianat, perampok

burglar, rebel, traitor, robber

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
ゾク
Kunyomi 訓読み
Nanori 名乗り
-

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Tingkat Atas
JLPT
JLPT N1
Frekuensi
#2045
Jumlah goresan
13
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 3
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 34 kata populer

Menampilkan 34 dari 76 entri yang mengandung kanji ini.

ぞく

rebel, insurgent, traitor, thief, robber, burglar

賊害

ぞくがい

harm, killing, destruction at the hands of rebels

賊虐

ぞくぎゃく

damage and ill-treatment

賊軍

ぞくぐん

rebel army

賊子

ぞくし

rebellious child, rebel, traitor

賊将

ぞくしょう

leader of a rebel army or band of rebels

賊心

ぞくしん

rebellious mind, malicious intent, inclination for wrongdoing

賊臣

ぞくしん

rebel, insurrectionist, traitor

賊徒

ぞくと

rebels, bandit, robber, traitors

賊名

ぞくめい

(the stigma of) the name of "rebel"

山賊

さんぞく

bandit, brigand

海賊

かいぞく

pirate, sea robber, buccaneer, freebooter

盗賊

とうぞく

thief, robber, burglar, bandit

花烏賊

はないか

paintpot cuttlefish (Metasepia tullbergi)

義賊

ぎぞく

chivalrous thief

逆賊

ぎゃくぞく

rebel, traitor, insurgent

巨賊

きょぞく

big-time bandit, big-time pirate

兇賊

きょうぞく

villain

空賊

くうぞく

air pirate, air piracy

蛍烏賊

ほたるいか

firefly squid (Watasenia scintillans), sparkling enope squid

剣先烏賊

けんさきいか

swordtip squid (Photololigo edulis)

甲烏賊

こういか

golden cuttlefish (Sepia esculenta), cuttlefish (any species in the family Sepiidae)

海賊版

かいぞくばん

pirated edition, pirated version, bootleg copy

烏賊ごろ

いかごろ

squid intestines

烏賊の甲

いかのこう

cuttlebone

烏賊の舟

いかのふね

cuttlebone

烏賊の墨

いかのすみ

squid's ink

烏賊フライ

いかフライ

fried squid, calamari

烏賊下足

いかげそ

squid tentacles

烏賊墨

いかすみ

squid ink

海賊王

かいぞくおう

pirate king

海賊旗

かいぞくき

pirate flag, black flag, Jolly Roger

海賊行為

かいぞくこうい

piracy

海賊船

かいぞくせん

pirate ship

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

そのぞく夜中よなかいえしのんだ。

Pencuri itu menyusup ke rumah pada tengah malam.

ぞく財布さいふうばわれた。

Dompetku dirampas oleh perampok.

村人むらびとたちはぞくからまちまもった。

Penduduk desa melindungi kota dari para perampok.

かれくに裏切うらぎぞくとしてさばかれた。

Dia diadili sebagai pengkhianat yang mengkhianati negaranya.

ぞくかしらやまげた。

Kepala kawanan perampok melarikan diri ke gunung.