Kosakata

Kosakata Kanji 敬

Kanji 敬 yang berarti menghormati muncul dalam 74 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-74 dari 74

1/1 halaman

敬意

けいい

rasa hormat, respek, penghormatan

respect

尊敬

そんけい

hormat, respek, menghargai, memuja

respect

敬遠

けいえん

menghindari, menjauhkan diri, menjaga jarak, jalan sengaja

giving (the batter) an "intentional walk"

敬老

けいろう

menghormati lansia, menghormati orang tua

respect for the aged

敬語

けいご

bahasa hormat, bahasa sopan, keigo

honorific

失敬

しっけい

tidak sopan, kurang ajar, mohon diri, permisi

leaving

愛きょう

あいきょう

keramahan, daya tarik, pesona, daya pikat

courtesy

敬称

けいしょう

gelar kehormatan, sebutan kehormatan

title of honour

敬う

うやまう

menghormati, menjunjung tinggi, memuja

to show respect for

敬具

けいぐ

hormat saya, dengan hormat

yours sincerely

敬愛

けいあい

hormat dan kasih, rasa sayang dan hormat

respect and affection

畏敬

いけい

rasa segan, hormat dan takjub, kekaguman

reverence

敬服

けいふく

sangat mengagumi, sangat menghormati, kagum

great admiration

敬礼

けいれい

hormat, salut, memberi hormat

salute

ご愛きょう

ごあいきょう

keramahan, layanan, hiburan

entertainment

バイト敬語

バイトけいご

bahasa hormat pekerja paruh waktu, baito keigo

polite Japanese as used by young part-time employees in restaurants, etc.

マニュアル敬語

マニュアルけいご

bahasa hormat sesuai manual, manual keigo

honorific expressions learned from company training manuals

愛敬

あいぎょう

keramahan, kasih dan hormat, cinta dan hormat

love and respect

愛敬の餅

あいきょうのもちい

kue upacara pernikahan periode heian

Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

愛敬らしい

あいきょうらしい

manis, menarik, menawan

lovely

愛敬紅

あいきょうべに

gincu pemanis telinga

lipstick discreetly put on the earlobes or the corners of the eyes (by women)

愛敬付く

あいぎょうづく

menjadi menawan, mulai menarik

to have a charming face, voice, personality, etc.

愛敬毛

あいきょうげ

anak rambut, helai rambut halus

straggling hair

愛嬌黒子

あいきょうぼくろ

tahi lalat pemanis

beauty spot

愛嬌者

あいきょうもの

orang yang menyenangkan, orang yang ramah, idola

pleasant person

畏敬の念

いけいのねん

rasa hormat, rasa kagum, takzim

feelings of awe and veneration

恐惶敬白

きょうこうけいはく

dengan hormat, hormat kami

very truly yours

恭敬

きょうけい

hormat, respek, pemujaan

respect

けい

hormat, respek

reverence

敬い

うやまい

penghormatan, respek, pemujaan

reverence

敬けん

けいけん

saleh, taat

pious

敬す

けいす

menghormati, menghargai

to respect

敬する

けいする

menghormati, menghargai

to respect

敬愛大学

けいあいだいがく

universitas keiai

Keiai University

敬意をはらう

けいいをはらう

menaruh hormat, memberi hormat

to pay respect (to)

敬畏

けいい

rasa hormat dan takut, takzim

awe

敬仰

けいぎょう

adoration, admiration, reverence

敬啓

けいけい

salutation at the end of a formal letter

敬称略

けいしょうりゃく

titles omitted, (names listed) without honorifics

敬譲語

けいじょうご

humble and honorific expressions, polite speech, honorific, term of respect, polite expression, honorific language

敬神

けいしん

piety, reverence

敬体

けいたい

distal style

敬呈

けいてい

salutation in a formal letter

敬天愛人

けいてんあいじん

revere heaven, love people

敬白

けいはく

yours sincerely, sincerely yours, yours truly

敬慕

けいぼ

love and respect

敬老の日

けいろうのひ

Respect-for-the-Aged Day (national holiday; third Monday in September)

敬老パス

けいろうパス

discount pass for the elderly

敬老会

けいろうかい

meeting to show respect for the aged

敬老金

けいろうきん

cash gift from local government to the elderly (often on 77th and 88th birthdays)

敬老手帳

けいろうてちょう

discount pass for the elderly

敬和学園大学

けいわがくえんだいがく

Keiwa College

敬虔主義

けいけんしゅぎ

Pietism

孝敬

こうけい

filial piety

最敬礼

さいけいれい

a respectful bow

最高敬語

さいこうけいご

highest honorifics, honorific language mainly reserved for speaking of or to a member of the Imperial family

失敬千万

しっけいせんばん

extremely rude (impertinent, impolite)

神を敬う

かみをうやまう

to revere God

崇敬

すうけい

reverence

絶対敬語

ぜったいけいご

absolute respectful speech, absolute honorifics

相対敬語

そうたいけいご

relative respectful speech, relative honorifics

尊敬語

そんけいご

honorific language

尊敬心

そんけいしん

respect

大不敬

だいふけい

crime against the imperial family (or a shrine dedicated to them, etc.), great impropriety (esp. towards the imperial family)

男は度胸女は愛敬

おとこはどきょうおんなはあいきょう

men should be brave, women should be affable

店主敬白

てんしゅけいはく

Store owner, at your service, Yours truly, the Store Owner

二重敬語

にじゅうけいご

redundant keigo (i.e. improper use of the -rareru honorific form together with an honorific verb such as ossharu)

表敬

ひょうけい

courtesy, show of respect

表敬訪問

ひょうけいほうもん

courtesy call, courtesy visit

不敬

ふけい

disrespect, irreverence, impiety, blasphemy, profanity

不敬罪

ふけいざい

lese majesty, lèse-majesté

不敬虔

ふけいけん

impiety, irreverence

無愛嬌

ぶあいきょう

unamiability, brusque, unfriendly, unsociable, curt

和敬清寂

わけいせいじゃく

harmony, respect, purity and tranquility, the four most important elements of the tea ceremony