Kosakata

Kosakata Kanji 舎

Kanji 舎 yang berarti pondok muncul dalam 125 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-100 dari 125

1/2 halaman

校舎

こうしゃ

gedung sekolah

school building

田舎

いなか

desa

hometown

舎利

しゃり

relik

bones left after cremation (esp. those of a Buddha or Boddhisatva)

田舎者

いなかもの

orang desa

person from the countryside

寄宿舎

きしゅくしゃ

asrama

boarding house

牛舎

ぎゅうしゃ

kandang sapi

cow shed

国民宿舎

こくみんしゅくしゃ

penginapan murah pemerintah

inexpensive hotel operated by a local government

宿舎

しゅくしゃ

asrama

housing (for government employees)

庁舎

ちょうしゃ

gedung kantor pemerintah

government office building

しゃ

pondok

one day's march (approx. 12.2 km)

兵舎

へいしゃ

barak

barracks

公舎

こうしゃ

rumah dinas

official residence

駅舎

えきしゃ

gedung stasiun

station building

官舎

かんしゃ

rumah dinas

official residence

舎弟

しゃてい

adik laki-laki

one's younger brother

学舎

がくしゃ

gedung sekolah

school (building)

うまや

kandang kuda

stable

片田舎

かたいなか

pelosok

back country

牧舎

ぼくしゃ

kandang ternak

barn

かまぼこ兵舎

かまぼこへいしゃ

barak quonset

Quonset hut

ド田舎

どいなか

pelosok sekali

remote countryside

厩舎

きゅうしゃ

kandang

stable

営舎

えいしゃ

barak

barracks

園舎

えんしゃ

gedung taman kanak-kanak

building (physical structure) of a kindergarten, preschool, etc.

屋舎

おくしゃ

rumah

building

隔離病舎

かくりびょうしゃ

bangsal isolasi

isolation ward

学び舎

まなびや

sekolah

school

茅舎

ぼうしゃ

gubuk jerami

thatched cottage

企業舎弟

きぎょうしゃてい

perusahaan kedok

front company (for an organized crime operation)

客舎

きゃくしゃ

penginapan

hotel

京に田舎あり

きょうにいなかあり

di kota besar pun ada suasana desa

even in bustling cities there are places that have a rural quality to them

凝華舎

ぎょうかしゃ

kediaman dayang istana

court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

局舎

きょくしゃ

gedung kantor

bureau

禽舎

きんしゃ

kandang unggas

poultry shed

銀シャリ

ぎんシャリ

nasi putih

cooked white rice

倶舎宗

くしゃしゅう

Sekte Kusha

Kusha Sect

鶏舎

けいしゃ

kandang ayam

poultry house

犬舎

けんしゃ

kandang anjing

kennel

幻冬舎

げんとうしゃ

Gentosha Inc.

Gentosha Inc.

五舎

ごしゃ

lima kediaman selir istana

five residences for court ladies (in the inner Heian Palace)

合同庁舎

ごうどうちょうしゃ

kompleks gedung kantor pemerintah

government office-building complex

国民宿舎協会

こくみんしゅくしゃきょうかい

Asosiasi Penginapan Rakyat

Kokumin-Shukusha Kyokai

獄舎

ごくしゃ

gedung penjara

prison (building)

裁判所庁舎

さいばんしょちょうしゃ

gedung pengadilan

courthouse

作業員宿舎

さぎょういんしゅくしゃ

asrama pekerja

construction camp

三舎

さんしゃ

perjalanan tiga hari

three days' march (approx. 36.5 km)

三舎を避ける

さんしゃをさける

menjaga jarak

to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior)

市庁舎

しちょうしゃ

balai kota

town hall

舎営

しゃえい

berasrama

billeting

舎監

しゃかん

kepala asrama

dormitory dean

舎兄

しゃけい

kakak laki-laki kandung

one's elder brother

舎人

しゃじん

pelayan istana

honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies

舎宅

しゃたく

kediaman

residence

舎費

しゃひ

biaya pemeliharaan asrama

dormitory maintenance fee

舎密

しゃみつ

kimia

chemistry

舎密

セイミ

kimia

chemistry

舎利殿

しゃりでん

aula relikui

reliquary hall

舎利塔

しゃりとう

pagoda relikui

reliquary

舎利別

しゃりべつ

sirup

syrup

舎路

シアトル

seattle

Seattle

遮那

しゃな

Mahavairocana

Mahavairocana (Bodhisattva)

手水舎

てみずや

tempat cuci tangan di kuil

place for ritual cleansing of hands and mouth with water when visiting shrines

州庁舎

しゅうちょうしゃ

gedung pemerintah negara bagian

state government building

襲芳舎

しゅうほうしゃ

kediaman wanita istana

court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

淑景舎

しげいしゃ

kediaman wanita istana

court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

塾舎

じゅくしゃ

gedung bimbingan belajar

cram school building

哨舎

しょうしゃ

pos jaga

sentry box

廠舎

しょうしゃ

barak

temporary lodging with roof but no walls (esp. for military exercises)

昭陽舎

しょうようしゃ

kediaman wanita istana

court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

新庁舎

しんちょうしゃ

gedung kantor pemerintah baru

new government office

精舎

しょうじゃ

biara

temple

隊舎

たいしゃ

barak

quarters

畜舎

ちくしゃ

kandang ternak

cattle shed

昼夜を舎かず

ちゅうやをおかず

siang dan malam tanpa henti

continuing day and night

殿舎

でんしゃ

istana

palace

田舎

でんしゃ

pedesaan

country

田舎っぺ

いなかっぺ

orang udik

hick

田舎っぽい

いなかっぽい

bergaya pedesaan

provincial

田舎っ兵衛

いなかっぺえ

orang udik

hick

田舎パン

いなかパン

roti gandum pedesaan

pain de campagne

田舎びる

いなかびる

menjadi kampungan

to become rustic

田舎めく

いなかめく

tampak kampungan

to appear rustic

田舎育ち

いなかそだち

dibesarkan di pedesaan

country-bred

田舎家

いなかや

rumah petani

farm house

田舎回り

いなかまわり

tur keliling daerah

(theatrical) provincial tour

田舎間

いなかま

ukuran tatami kanto

Kanto-size tatami mat (approx. 176 cm by 88 cm)

田舎気質

いなかかたぎ

sifat kedaerahan

rusticity

田舎蕎麦

いなかそば

soba hitam

dark soba

田舎言葉

いなかことば

dialek daerah

provincial dialect

田舎侍

いなかざむらい

samurai desa

country samurai

田舎芝居

いなかしばい

pertunjukan teater daerah

provincial theatrical performance

田舎臭い

いなかくさい

kampungan

rustic

田舎紳士

いなかしんし

tuan tanah desa

country gentleman (esp. one that's slightly unrefined)

田舎人

いなかびと

orang desa

country dweller

田舎大尽

いなかだいじん

orang kaya desa

provincial (country) millionaire

田舎町

いなかまち

kota kecil

country town

田舎道

いなかみち

jalan desa

country road

田舎風

いなかふう

gaya pedesaan

rustic

田舎暮らし

いなかぐらし

kehidupan desa

country living

田舎味噌

いなかみそ

miso desa

barley miso