裏がある
うらがある
to have a catch, to have an ulterior motive, to be more (to something)
Kosakata
Kanji 裏 yang berarti bagian belakang muncul dalam 200 entri kosakata bahasa Jepang.
うらがある
to have a catch, to have an ulterior motive, to be more (to something)
うらかく
to pierce something all the way through (with a lance, arrow, etc.)
うらカジノ
unlicensed gambling establishment
うらごし
sieve (for reducing soft solids to a pulp), pressing (food) through a sieve, pureeing (using a sieve)
うらごしき
sieve (for reducing soft solids to a pulp)
うらサイト
underground website (often critical or containing unofficial information)
うらっかわ
the reverse (side), back (side), other side, hidden side, behind the scenes
うらつき
lined (clothing, etc.), something lined
うらドラ
hidden dora tile available when a player wins by rīchi
うらにはうらがある
there are wheels within wheels, there's more than meets the eye
うらビデオ
bootleg video, black market adult video, black market adult film
うらぶた
back cover (e.g. camera, watch, etc.)
うらボタン
button back
うらメニュー
secret menu, secret menu item
うらルート
illegal channel, back channel, black market
うらをかく
to pierce something all the way through, to outwit, to outsmart, to counterplot, to defeat
うらをとる
to collect evidence
うらをかえす
to look at (something) from another perspective, to put it the other way round, to turn inside out, to turn the other way, to turn (something) over
うらをかえせば
to look at it from another perspective, to look at it from a different angle, to put it the other way round
うらがこい
back fence
うらうずがい
Astralium haematragum (species of turban shell)
うらや
alley house, rear tenement, slum
うらまわし
(skillfully) giving other participants in a variety TV show the chance to talk by asking them questions or calling them out
うらかいだん
back stairs
うらかいどう
byroad, byway
うらまき
makizushi with the rice on the outside
うらきもん
unlucky quarter (southwest)
うらすじ
frenulum, urasuji, side fork
うらえり
neckband lining
うらげい
act or trick which a performer reserves for selected occasions
うらけん
backhand blow, backhand chop, backfist (karate)
うらみかえし
inside the back cover (book), rear end-paper
うらはらけい
Ura-Hara fashion, fashion style associated with a section of the Harajuku neighbourhood of Tokyo
うらど
backdoor, back door
うらぐちえいぎょう
illegal business
うらぐちにゅうがく
backdoor admission to a school, backdoor entry to a school, buying one's way into school, bribing one's way into a school
うらむき
actual and hidden, inside out (e.g. socks), face down (e.g. cards)
うらこうさく
dodgy dealings, monkey business
うらあわせ
fitting things back to back, agreement of minds
うらごめ
back-filling
うらまつり
day-after festival, night-after festival, (smaller) festival held the day (or night) after the main festival
うらさく
second crop, interim crop
うらがみ
paper printed or used on one side, reverse side of paper printed on one side, backing paper, back paper, backing sheet
うらしゃかい
underworld, underside of society
うらとり
gathering evidence (e.g. to back a news story), getting the facts, obtaining supporting evidence
うらとりひき
backroom deal
うらがきにん
endorser
うらがききんしてがた
non-negotiable bill
うらがきじょうと
endorsing over to
うらなさけ
inner affection
うらじょうほう
secret intelligence, underground information, confidential information, inside information
うらすがわら
scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards
うらごえ
falsetto
うらぎりこうい
act of treachery, breach of faith, stab in the back, double-cross
うらせんけ
Urasenke school of tea ceremony
うらまど
back window, rear window
うらがわきょうせい
lingual braces (dentistry)
うらうちがみ
end leaves (of a book), lining paper
うらがしや
house in back for rent
うらちょうぼ
secret accounts, second set of accounts
うらばり
lining, back-pasting
うらまち
back street, back alley, slums
うらながや
rear tenement
うらくぎ
nail sticking through
うらだな
house in an alley, rear tenement
うらなげ
ura-nage (in judo, an over-the-head throw performed by rolling backwards)
うらあて
backing, lining
うらにっぽん
Japan Sea coastal areas, Sea of Japan coastal areas
うらどし
low pollen year, bad year (for fruit), off year
うらせど
back door
うらじろ
Gleichenia japonica (species of fern with white-backed leaves), white underside, white bottom, white inner
うらじろななかまど
Sorbus matsumurana (species of rowan)
うらじろはこやなぎ
white poplar (Populus alba), abele
うらぬけ
bleed-through
うらがえる
to be turned inside out, to betray, to double-cross, to break into falsetto, to crack into falsetto, to squeak, to croak, to quaver
うらほ
aback, sail with the wind at its back
うらいた
back board (furniture), roof boards, ceiling
うらばん
program in a competing timeslot (programme), secret leader of a group of juvenile delinquents
うらとびら
back leaf
うらかわ
piece of leather on the underside of a bag, purse, etc., suede, leather using the underside of the skin
うらびょうし
back cover
うらづけそうさ
search for corroborative evidence
うらづけぶっし
collateral goods
うらあみ
purl (stitch), purl knitting
うらぼん
last day of the Bon festival (July 20 in most parts of Japan)
うらな
secret name, alias
りめんにつづく
continued overleaf, please turn over, PTO
りめんこうさく
string-pulling, backstage manoeuvering (maneuvering)
りめんし
hidden historical background
うらけ
fleece lining
うらめにでる
to backfire, to produce a result opposite to what was expected or intended
うらめる
to make a mistake (e.g. in choosing one's melds)
うらどう
to ascertain a person's innermost feelings
うらもん
informal crest
うらりゅう
Urasenke school of tea ceremony
うらろく
background recording, recording a different TV program than one is watching
さとだいり
imperial palace temporarily built outside of the great imperial palace (Heian period)
ロリ
young girl, childlike young woman, lolicon, male pedophile, male pedophilia
ろじうら
back street, back alley, off-street
とり
in the heart