JLPT N1Tingkat Atas

Arti / Makna

Arti Kanji 謡

nyanyian

nyanyian, bernyanyi, tembang, nyanyian noh

song, sing, ballad, noh chanting

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
うた.いうた.う
Onyomi 音読み
ヨウ
Nanori 名乗り
-

Varian: 䚺 (Itaiji) , 谣 (Itaiji) • Bentuk Lama: 謠 • Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Tingkat Atas
JLPT
JLPT N1
Frekuensi
#1580
Jumlah goresan
16
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 4
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 23 kata populer

Menampilkan 23 dari 23 entri yang mengandung kanji ini.

歌う

うたう

menyanyi

to sing

うたい

nyanyian Noh

noh chanting

謡曲

ようきょく

lagu Noh

noh song

謡う

うたう

to chant (a noh text)

to chant (a noh text)

謡を謡う

うたいをうたう

menyanyikan utai

to recite an utai (noh chant)

謡物

うたいもの

karya utai

utai (noh chant) piece for recitation

民謡

みんよう

lagu rakyat

folk song

童謡

どうよう

lagu anak-anak

children's song

歌謡

かよう

lagu

song

古謡

こよう

lagu tradisional

traditional (folk) song

素謡

すうたい

nyanyian Noh tanpa iringan

bare noh chanting

俗謡

ぞくよう

lagu populer

popular song

地謡

じうたい

paduan suara Noh

noh chorus

俚謡

りよう

balada

ballad

歌謡曲

かようきょく

lagu pop Jepang

(Western) pop song

歌うたい

うたうたい

penyanyi

nagauta singer (in kabuki)

神謡集

しんようしゅう

kumpulan mitologi

collection of mythology

地謡座

じうたいざ

tempat duduk paduan suara Noh

noh chorus seating area

地謡座前

じうたいざまえ

kiri panggung Noh

stage left (on a noh stage), in front of the chorus

地謡前

じうたいまえ

kiri panggung Noh

stage left (on a noh stage), in front of the chorus

童謡殺人

どうようさつじん

pembunuhan berlatar lagu anak-anak

nursery rhyme murder (e.g. in murder mystery fiction)

日本歌謡芸術協会

にっぽんかようげいじゅつきょうかい

Asosiasi Seni Musik Populer Jepang

Japan Popular Music Writers Association

民謡音階

みんようおんかい

tangga nada tradisional

folk scale (anhemitonic pentatonic scale: mi, so, la, ti, re)

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

彼は舞台で古いを披露した。

Dia membawakan nyanyian lama di panggung.

祖父は毎朝、庭でをうたう。

Kakek menyanyikan tembang di taman setiap pagi.

このは静かな調べが美しい。

Nyanyian ini indah karena melodinya tenang.

先生にの節回しを教わった。

Saya belajar pola lagu dalam nyanyian itu dari guru.

祭りでは子どもたちがを口ずさんでいた。

Di festival itu, anak-anak bersenandung menyanyikan tembang.