Arti Kata 中流に舟を失えば一壺も千金

ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん chuuryuunifuneoushinaebaikkomosenkin

中流に舟を失えば一壺も千金 dibaca ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん (chuuryuunifuneoushinaebaikkomosenkin) dan berarti tiada rotan akar pun jadi.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. tiada rotan akar pun jadi
  2. dalam darurat barang sepele sangat berharga
  3. saat kesulitan, benda kecil pun sangat berharga
  4. tiada rotan, akar pun berguna
  5. hal kecil sangat berharga saat darurat
  6. saat terdesak benda kecil pun sangat berharga
  7. benda kecil berharga dalam keadaan darurat
  8. dalam keadaan darurat benda kecil pun berharga

Bahasa Inggris

  1. any port will do in a storm
  2. when you've lost your boat midstream, even a pot is worth a fortune

Cara Baca

Kana

ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん

Romaji

chuuryuunifuneoushinaebaikkomosenkin

Varian Penulisan

  • 中流に船を失えば一壺も千金 ちゅうりゅうにふねをうしなえばいっこもせんきん chuuryuunifuneoushinaebaikkomosenkin

Cara Penulisan

13 Karakter • 65 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

Kanken 準1級 Rank 152031 Prioritas X

Kosakata Terkait

Maks. 12

一獲千金

いっかくせんきん

kaya mendadak

getting rich quick

一諾千金

いちだくせんきん

janji yang sangat berharga

one's word is worth 1,000 pieces of gold

一笑千金

いっしょうせんきん

senyuman yang sangat berharga

a smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold

春宵一刻値千金

しゅんしょういっこくあたいせんきん

satu saat di malam musim semi bernilai seribu keping emas

a moment of time in a spring evening is worth a thousand pieces of gold

一刻千金

いっこくせんきん

setiap detik sangat berharga

every moment is precious

一字千金

いちじせんきん

sangat berharga

word of great value

一擲千金

いってきせんきん

foya-foya

being lavish with one's money

一億総中流

いちおくそうちゅうりゅう

mentalitas seluruh rakyat kelas menengah

all-Japanese-are-middle-class mentality

千慮一失

せんりょいっしつ

kekhilafan orang bijak

mere slip by someone who is usually very careful

千慮の一失

せんりょのいっしつ

satu kesalahan orang bijak

the mistake of a wise man

知者も千慮に一失

ちしゃもせんりょにいっしつ

tiada gading yang tak retak

even Homer sometimes nods

中流

ちゅうりゅう

aliran tengah

mid-stream