between the devil and the deep sea
Arti Kata 前門の虎後門の狼
ぜんもんのとらこうもんのおおかみ
zemmon no torakoumon no ookami
前門の虎後門の狼 dibaca ぜんもんのとらこうもんのおおかみ (zemmon no torakoumon no ookami) dan berarti lepas dari mulut harimau jatuh ke mulut buaya.
Arti
Bahasa Indonesia
- lepas dari mulut harimau jatuh ke mulut buaya
- terjepit dua bahaya
- maju kena mundur kena
- keluar dari mulut harimau masuk ke mulut buaya
- harimau di pintu depan serigala di pintu belakang
- terjepit di antara dua bahaya
- lepas dari mulut buaya masuk ke mulut harimau
Bahasa Inggris
- between the devil and the deep sea
- out of the frying pan into the fire
- a tiger at the front gate, a wolf at the back gate
Cara Baca
Kana
ぜんもんのとらこうもんのおおかみ
Romaji
zemmon no torakoumon no ookami
Varian Penulisan
- 前門の虎、後門の狼 ぜんもんのとらこうもんのおおかみ zemmonnotorakoumonnoookami
Cara Penulisan
8 Karakter • 54 Total GoresanSinyal Belajar dan Kategori
Kosakata Terkait
Maks. 12one calamity followed close on the heels of another
before and after
keyhole-shaped ancient Japanese tumulus
front gate
without considering the consequences
context (of a passage)
cruel and greedy brute
town originally built around a temple or shrine
before the gate
turning another away at the gate or front door
to have many visitors (of a home)