ill-gotten gains fade as fast as they were obtained
Arti Ungkapan 宝の山に入りながら手を空しくして帰る
たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
takara no yama ni irinagarate o munashikushitekaeru
宝の山に入りながら手を空しくして帰る merupakan ungkapan Jepang yang bermakna menyia-nyiakan kesempatan emas.
Makna Singkat
Bahasa Indonesia
- menyia-nyiakan kesempatan emas
- pulang dengan tangan hampa meski ada peluang besar
- pulang dengan tangan hampa dari gunung harta
- pulang dengan tangan hampa
- menyia-nyiakan peluang
- pulang dengan tangan hampa meski ada peluang emas
- menyia-nyiakan kesempatan besar
- pulang dengan tangan hampa meski ada peluang
Bahasa Inggris
- to have a good opportunity only to let it slip from your grasp
- to come home empty-handed despite having entered treasure mountain
Cara Baca
Kana
たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
Romaji
takara no yama ni irinagarate o munashikushitekaeru
Cara Penulisan
18 Karakter • 60 Total GoresanSinyal Belajar dan Kategori
Kosakata Terkait
Maks. 12gold mine
to obtain
to obtain
to come to naught
unavailable (stock, etc.)
Yamate Line (Kobe)
Yamanote Line (Tokyo)
kata (in karate)
acquisition
(police) raid
karate