JLPT N4Kelas 2

Arti / Makna

Arti Kanji 帰

pulang

pulang, kembali, berujung pada, tiba di

homecoming, arrive at, lead to, result in

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
かえ.るかえ.すおく.るとつ.ぐ
Onyomi 音読み
Nanori 名乗り
-

Varian: 㱕 (Itaiji) , 𡚖 (Itaiji) , 归 (Itaiji) , 䢜 (Itaiji) • Bentuk Lama: 歸 • Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 2
JLPT
JLPT N4
Frekuensi
#504
Jumlah goresan
10
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 9
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 36 kata populer

Menampilkan 36 dari 243 entri yang mengandung kanji ini.

帰国

きこく

pulang ke tanah air

return to one's country

帰り

かえり

kembali

return

帰宅

きたく

pulang ke rumah

returning home

帰省

きせい

pulang kampung

homecoming

帰化

きか

naturalisasi

naturalization

帰京

ききょう

kembali ke Tokyo

returning (home) to Tokyo

帰る

かえる

pulang

to leave (of a guest, customer, etc.)

帰す

かえす

memulangkan

to send (someone) back

帰り道

かえりみち

jalan pulang

the way back

帰路

きろ

jalan pulang

one's way back

帰依

きえ

berlindung

becoming a devout believer

帰還

きかん

umpan balik

feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.)

復帰

ふっき

kembali

carriage return

回帰

かいき

regresi

regression

社会復帰

しゃかいふっき

rehabilitasi sosial

rehabilitation (in society)

ロジスティック回帰

ロジスティックかいき

regresi logistik

logistic regression

永遠回帰

えいえんかいき

pengulangan abadi

eternal return

永劫回帰

えいごうかいき

pengulangan abadi

eternal recurrence

沓手鳥

くつてどり

burung sewah kecil

lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

原点回帰

げんてんかいき

kembali ke titik awal

returning to the starting point

再帰

さいき

rekursi

recursion

子規

しき

burung sewah kecil

lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

時鳥

ほととぎす

burung sewah kecil

lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

重回帰

じゅうかいき

regresi berganda

multiple regression

日帰り

ひがえり

perjalanan sehari

day trip

行き帰り

ゆきかえり

pergi pulang

going and returning (e.g. work, school)

お帰り

おかえり

selamat datang kembali

return

お帰りなさい

おかえりなさい

selamat datang di rumah

welcome home

里帰り

さとがえり

pulang ke rumah orang tua

bride's first visit to her parents after getting married

持ち帰り

もちかえり

bawa pulang

takeout (food)

持ち帰る

もちかえる

membawa pulang

to take home

立ち返る

たちかえる

kembali ke titik awal

to come back (to)

回帰線

かいきせん

garis balik

regression line

朝帰り

あさがえり

pulang pagi

coming home in the morning (after staying out all night)

お持ち帰り

おもちかえり

dibawa pulang

one-night stand

ゼロ復帰記録

ゼロふっききろく

perekaman return-to-zero

return-to-zero recording

Contoh Kalimat

10 kalimat referensi

彼は夕方までに家にった。

Dia pulang ke rumah sebelum sore.

仕事が終わったらすぐります。

Saya akan langsung pulang setelah pekerjaan selesai.

夏になると多くの人が故郷にる。

Saat musim panas tiba, banyak orang kembali ke kampung halaman.

この道をまっすぐ行けば駅にれる。

Kalau lurus lewat jalan ini, kamu bisa tiba di stasiun.

話し合いは結局失敗にした。

Pembicaraan itu akhirnya berujung pada kegagalan.

っていいよ。

Kamu boleh pulang.

君はいつる?

Kapan kamu pulang ke rumah?

彼女は宅した。

Dia pulang.

君はっていい。

Kamu boleh pulang.

家にらなきゃ。

Saya harus pulang.