JLPT N4Kelas 2

Arti / Makna

Arti Kanji 帰

pulang

pulang, kembali, berujung pada, tiba di

homecoming, arrive at, lead to, result in

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
Kunyomi 訓読み
かえ.るかえ.すおく.るとつ.ぐ
Nanori 名乗り
-

Bentuk Lama: 歸 • Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 2
JLPT
JLPT N4
Frekuensi
#504
Jumlah goresan
10
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 9
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 36 kata populer

Menampilkan 36 dari 237 entri yang mengandung kanji ini.

帰国

きこく

pulang ke tanah air, kembali ke negara asal

return to one's country

帰宅

きたく

pulang ke rumah, kembali ke rumah

returning home

帰省

きせい

pulang kampung, mudik

homecoming

帰化

きか

naturalisasi, pewarganegaraan

naturalization

帰京

ききょう

kembali ke Tokyo, pulang ke ibu kota

returning (home) to Tokyo

帰り路

かえりみち

jalan pulang

the way back

帰路

きろ

jalan pulang, rute kembali

one's way back

帰依

きえ

berlindung, berpindah agama, menjadi penganut taat

becoming a devout believer

帰属

きぞく

atribusi, kepemilikan, hak milik, afiliasi, pengembalian

reversion

帰途

きと

perjalanan pulang, jalan pulang

on the way back

帰休

ききゅう

cuti, pemberhentian sementara, libur tugas

temporary layoff

帰郷

ききょう

pulang kampung, mudik, kembali ke kampung halaman

homecoming

復帰

ふっき

kembali, pemulihan, penempatan kembali, comeback

carriage return

回帰

かいき

regresi, kembali, perulangan

regression

社会復帰

しゃかいふっき

rehabilitasi sosial, kembali ke masyarakat

rehabilitation (in society)

ロジスティック回帰

ロジスティックかいき

regresi logistik

logistic regression

永遠回帰

えいえんかいき

pengulangan abadi, siklus abadi

eternal return

永劫回帰

えいごうかいき

pengulangan abadi, siklus abadi

eternal recurrence

原点回帰

げんてんかいき

kembali ke titik awal, kembali ke asal

returning to the starting point

再帰

さいき

rekursi, rekursif, perulangan

recursion

重回帰

じゅうかいき

regresi berganda

multiple regression

職場復帰

しょくばふっき

kembali bekerja, kembali ke tempat kerja

return to work

政権復帰

せいけんふっき

kembali berkuasa, pemulihan kekuasaan

return to power

戦列復帰

せんれつふっき

kembali bertugas, kembali beraksi, comeback

return to the line (of battle)

日帰り

ひがえり

perjalanan sehari, pulang-pergi di hari yang sama

day trip

行き帰り

いきかえり

pergi pulang, bolak-balik

going and returning (e.g. work, school)

御帰り

おかえり

selamat datang kembali, kepulangan

return

御帰りなさい

おかえりなさい

selamat datang di rumah

welcome home

里帰り

さとがえり

pulang ke rumah orang tua, pulang kampung, mudik

bride's first visit to her parents after getting married

持帰り

もちかえり

bawa pulang, bungkus, makanan bawa pulang

takeout (food)

持帰る

もちかえる

membawa pulang, bungkus

to take home

たち帰る

たちかえる

kembali ke titik awal, kembali lagi

to come back (to)

回帰線

かいきせん

garis balik, garis regresi

regression line

朝帰り

あさがえり

pulang pagi, pulang ke rumah setelah pergi semalaman

coming home in the morning (after staying out all night)

お持ち帰り

おもちかえり

dibawa pulang, makanan bawa pulang, takeaway

one-night stand

ゼロ復帰記録

ゼロふっききろく

perekaman return-to-zero

return-to-zero recording

Contoh Kalimat

10 kalimat referensi

かれ夕方ゆうがたまでにいえかえった。

Dia pulang ke rumah sebelum sore.

仕事しごとわったらすぐかえります。

Saya akan langsung pulang setelah pekerjaan selesai.

なつになるとおおくのひと故郷こきょうかえる。

Saat musim panas tiba, banyak orang kembali ke kampung halaman.

このみちをまっすぐけばえきかえれる。

Kalau lurus lewat jalan ini, kamu bisa tiba di stasiun.

はないは結局失敗けっきょくしっぱいした。

Pembicaraan itu akhirnya berujung pada kegagalan.

かえっていいよ。

Kamu boleh pulang.

きみはいつかえる?

Kapan kamu pulang ke rumah?

かのじょたくした。

Dia pulang.

きみかえっていい。

Kamu boleh pulang.

いえかえらなきゃ。

Saya harus pulang.