帰国
きこく
pulang ke tanah air, kembali ke negara asal
return to one's country
Arti / Makna
pulang
pulang, kembali, berujung pada, tiba di
homecoming, arrive at, lead to, result in
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 237 entri yang mengandung kanji ini.
きこく
pulang ke tanah air, kembali ke negara asal
return to one's country
きたく
pulang ke rumah, kembali ke rumah
returning home
きせい
pulang kampung, mudik
homecoming
きか
naturalisasi, pewarganegaraan
naturalization
ききょう
kembali ke Tokyo, pulang ke ibu kota
returning (home) to Tokyo
かえりみち
jalan pulang
the way back
きろ
jalan pulang, rute kembali
one's way back
きえ
berlindung, berpindah agama, menjadi penganut taat
becoming a devout believer
きぞく
atribusi, kepemilikan, hak milik, afiliasi, pengembalian
reversion
きと
perjalanan pulang, jalan pulang
on the way back
ききゅう
cuti, pemberhentian sementara, libur tugas
temporary layoff
ききょう
pulang kampung, mudik, kembali ke kampung halaman
homecoming
ふっき
kembali, pemulihan, penempatan kembali, comeback
carriage return
かいき
regresi, kembali, perulangan
regression
しゃかいふっき
rehabilitasi sosial, kembali ke masyarakat
rehabilitation (in society)
ロジスティックかいき
regresi logistik
logistic regression
えいえんかいき
pengulangan abadi, siklus abadi
eternal return
えいごうかいき
pengulangan abadi, siklus abadi
eternal recurrence
げんてんかいき
kembali ke titik awal, kembali ke asal
returning to the starting point
さいき
rekursi, rekursif, perulangan
recursion
じゅうかいき
regresi berganda
multiple regression
しょくばふっき
kembali bekerja, kembali ke tempat kerja
return to work
せいけんふっき
kembali berkuasa, pemulihan kekuasaan
return to power
せんれつふっき
kembali bertugas, kembali beraksi, comeback
return to the line (of battle)
ひがえり
perjalanan sehari, pulang-pergi di hari yang sama
day trip
いきかえり
pergi pulang, bolak-balik
going and returning (e.g. work, school)
おかえり
selamat datang kembali, kepulangan
return
おかえりなさい
selamat datang di rumah
welcome home
さとがえり
pulang ke rumah orang tua, pulang kampung, mudik
bride's first visit to her parents after getting married
もちかえり
bawa pulang, bungkus, makanan bawa pulang
takeout (food)
もちかえる
membawa pulang, bungkus
to take home
たちかえる
kembali ke titik awal, kembali lagi
to come back (to)
かいきせん
garis balik, garis regresi
regression line
あさがえり
pulang pagi, pulang ke rumah setelah pergi semalaman
coming home in the morning (after staying out all night)
おもちかえり
dibawa pulang, makanan bawa pulang, takeaway
one-night stand
ゼロふっききろく
perekaman return-to-zero
return-to-zero recording
10 kalimat referensi
彼は夕方までに家に帰った。
Dia pulang ke rumah sebelum sore.
仕事が終わったらすぐ帰ります。
Saya akan langsung pulang setelah pekerjaan selesai.
夏になると多くの人が故郷に帰る。
Saat musim panas tiba, banyak orang kembali ke kampung halaman.
この道をまっすぐ行けば駅に帰れる。
Kalau lurus lewat jalan ini, kamu bisa tiba di stasiun.
話し合いは結局失敗に帰した。
Pembicaraan itu akhirnya berujung pada kegagalan.
帰っていいよ。
Kamu boleh pulang.
君はいつ帰る?
Kapan kamu pulang ke rumah?
彼女は帰宅した。
Dia pulang.
君は帰っていい。
Kamu boleh pulang.
家に帰らなきゃ。
Saya harus pulang.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
7 entri
5 entri