Arti Kata 懐を痛める

ふところをいためる futokoro o itameru

懐を痛める dibaca ふところをいためる (futokoro o itameru) dan berarti merogoh kocek sendiri.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. merogoh kocek sendiri
  2. membayar sendiri

Bahasa Inggris

  1. to pay out of one's own pocket

Cara Baca

Kana

ふところをいためる

Romaji

futokoro o itameru

Cara Penulisan

5 Karakter • 34 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

JLPT N1 Jōyō Tingkat Atas Kanken 準2級 Rank 141714 Prioritas W

Kosakata Terkait

Maks. 12

懐が痛む

ふところがいたむ

dompet menipis

to make a dent in one's purse

懐に入る

ふところにはいる

mengambil hati

to get in close to one's opponent

懐ける

なつける

menjinakkan

to win over

懐にする

ふところにする

mengantongi

to carry in one's pocket

懐疑

かいぎ

keraguan

doubt

ふところ

saku

space between one's chest and outstretched arms

懐かしい

なつかしい

rindu

dear (old)

懐柔

かいじゅう

membujuk

winning over

懐く

いだく

memeluk

to hold in one's arms (e.g. a baby)

懐かしむ

なつかしむ

merindukan

to yearn for (someone, something)

懐石料理

かいせきりょうり

kaiseki

tea-ceremony dishes

懐中時計

かいちゅうどけい

jam saku

pocket watch