懐疑
かいぎ
keraguan, skeptisisme, kesangsian
doubt
Arti / Makna
rindu
rindu, mengenang, perasaan, saku, dada, menjadi akrab
feelings, heart, yearn, miss someone, become attached to, bosom, breast, pocket
Menampilkan 33 kata populer
Menampilkan 33 dari 98 entri yang mengandung kanji ini.
かいぎ
keraguan, skeptisisme, kesangsian
doubt
なつかしい
rindu, kangen, bernostalgia, berkesan
dear (old)
かいちゅうでんとう
senter
(electric) torch
かいじゅう
membujuk, menenangkan, perujukan, persuasi halus
winning over
いだく
memeluk, mendekap, menyimpan, menaruh
to hold in one's arms (e.g. a baby)
なつかしむ
merindukan, mengenang, merasa kangen
to yearn for (someone, something)
かいせきりょうり
kaiseki, hidangan upacara teh, masakan tradisional jepang
tea-ceremony dishes
ふところがたな
tangan kanan, orang kepercayaan, belati rahasia
confidant
かいこ
nostalgia, kenangan masa lalu, retrospeksi
reminiscence
かいちゅうどけい
jam saku
pocket watch
かいにん
kehamilan, pembuahan
pregnancy
なつい
kangen, rindu
dear (old)
じゅっかい
menceritakan perasaan, mengenang kembali, curahan hati, renungan
speaking about (one's thoughts, memories, etc.)
がかい
rasa estetis, perasaan halus
aesthetic sentiment
かんかい
impression
きゅうかい
long-cherished hope
きゅうかい
love of antiquity
きょしんたんかい
with an open and calm mind, with no preconceived notions, without reserve, frank, candid
きょうかい
heart, feelings
きんかい
thinking happily of
きんかい
(one's) inner thoughts, feelings
くるしいふところ
tight budget
やまふところ
heart of a mountain
しぜんのふところ
bosom of Nature
きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず
even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず
even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter
しょじょかいたい
virgin birth (esp. of Jesus)
ひとなつかしい
lonesome for
むかしをなつかしむ
to view the past with nostalgia
だいりかいたい
surrogate pregnancy
ちゃかいせき
simple meal eaten before tea is served
ほうほうてきかいぎ
methodic doubt
ほんかいじょうじゅ
realization of a great ambition, attainment of one's most cherished desire, one's earnest prayer being answered
7 kalimat referensi
この歌はとても懐かしい。
Lagu ini sangat membawa kenangan.
その犬はすぐに私に懐いた。
Anjing itu segera menjadi akrab dengan saya.
彼は手紙を懐に入れた。
Dia memasukkan surat itu ke dalam saku bajunya.
多くの人が故郷を懐かしむ。
Banyak orang merindukan kampung halaman mereka.
彼はとても懐が深い人だ。
Dia adalah orang yang sangat berhati besar.
懐かしくて言葉が出ない。
Aku terkenang masa lalu dan tidak bisa berkata-kata.
懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
Aku berharap tadi kamu membawa penghangat. Itu benda yang perlu di musim dingin.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.