神主は白い装束で笏を持っていた。
かんぬしはしろいしょうぞくでしゃくをもっていた。
Pendeta Shinto itu mengenakan pakaian putih dan memegang tongkat upacara.
笏 dibaca しゃく (shaku) dan berarti shaku.
しゃく
shaku
神主は白い装束で笏を持っていた。
かんぬしはしろいしょうぞくでしゃくをもっていた。
Pendeta Shinto itu mengenakan pakaian putih dan memegang tongkat upacara.
儀式のあいだ、彼は笏を胸の前で静かに構えていた。
ぎしきのあいだ、かれはしゃくをむねのまえでしずかにかまえていた。
Selama upacara, dia memegang tongkat kebesaran itu dengan tenang di depan dada.
古い絵には笏を手にした役人が描かれている。
ふるいえにはしゃくをてにしたやくにんがえがかれている。
Dalam lukisan lama itu digambarkan seorang pejabat yang memegang tongkat upacara.
笏は官位のある者が持つ細長い板だった。
しゃくはかんいのあるものがもつほそながいいただった。
Benda itu dahulu berupa papan tipis panjang yang dibawa orang berpangkat.
博物館で漆塗りの笏を見た。
はくぶつかんでうるしぬりのしゃくをみた。
Aku melihat tongkat upacara berlapis lak di museum.
笏という字は古い儀礼を連想させる。
しゃくというじはふるいぎれいをれんそうさせる。
Huruf itu mengingatkan orang pada tata upacara kuno.
祭礼で笏を持つ役を任された。
さいれいでしゃくをもつやくをまかされた。
Aku diberi tugas membawa tongkat upacara dalam perayaan ritual.
その人形は小さな笏を両手で支えている。
そのにんぎょうはちいさなしゃくをりょうてでささえている。
Boneka itu menopang tongkat kebesaran kecil dengan kedua tangan.
先生は笏の読み方を授業で教えてくれた。
せんせいはしゃくのよみかたをじゅぎょうでおしえてくれた。
Guru mengajarkan cara membaca huruf itu di kelas.