彼は同僚への讒言で信用を失った。
かれはどうりょうへのざんげんでしんようをうしなった。
Ia kehilangan kepercayaan karena fitnah terhadap rekan kerjanya.
讒 dibaca ざん (zan) dan berarti fitnah.
ざん
zan
彼は同僚への讒言で信用を失った。
かれはどうりょうへのざんげんでしんようをうしなった。
Ia kehilangan kepercayaan karena fitnah terhadap rekan kerjanya.
事実を確かめずに人を讒してはいけない。
じじつをたしかめずにひとをざんしてはいけない。
Jangan memfitnah orang tanpa memastikan faktanya.
根も葉もない讒が広まり、彼女は深く傷ついた。
ねもはもないざんがひろまり、かのじょはふかくきずついた。
Fitnah yang sama sekali tidak berdasar menyebar, dan ia terluka sangat dalam.
王は家臣の讒を信じて忠臣を遠ざけた。
おうはかしんのざんをしんじてちゅうしんをとおざけた。
Raja mempercayai fitnah bawahannya lalu menjauhkan pelayan yang setia.
その記事は相手を讒する内容だとして批判された。
そのきじはあいてをざんするないようだとしてひはんされた。
Artikel itu dikritik karena isinya dianggap memfitnah pihak lain.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri