Palavras

Palavras com 切

O kanji 切, com significado corte, aparece em 879 entradas de vocabulário japonês.

Mostrando 701-800 de 879

8/9 páginas

村切り

むらぎり

limite entre aldeias

border between two villages

打ち切り誤差

うちきりごさ

erro de truncamento

truncation error

打っ千切り

ぶっちぎり

grande vantagem

(establishing a) big lead

打っ千切る

ぶっちぎる

vencer por larga vantagem

to beat by a wide margin (in a race)

舵を切る

かじをきる

mudar de rumo

to change direction (of policy, etc.)

待ちきれない

まちきれない

incapaz de esperar

unable to wait

胎児切迫仮死

たいじせっぱくかし

morte fetal por sofrimento

fetal death due to distress

貸し切る

かしきる

alugar totalmente

to lend out completely

貸切風呂

かしきりぶろ

banho privado reservável

reservable private bath

大葦切

おおよしきり

rouxinol-grande-dos-caniços

great reed warbler (Acrocephalus arundinaceus)

大喜利

おおぎり

quadro de comédia de improviso

quiz-like (TV) comedy segment in which participants improvise one-liners based on a given theme

大見得を切る

おおみえをきる

fazer uma pose dramática

to strike a pose (for dramatic effect)

大見得切る

おおみえきる

fazer uma pose dramática

to strike a pose (for dramatic effect)

大切な人

たいせつなひと

pessoa especial

special someone

大切に

たいせつに

com cuidado

carefully

大切にする

たいせつにする

cuidar bem

to take good care of

大切り

おおぎり

cortar em pedaços grandes

largely cut (e.g. of cabbage)

大切り

おおぎり

cortar em pedaços grandes

largely cut (e.g. of cabbage)

大張り切り

おおはりきり

grande entusiasmo

great enthusiasm

叩き切る

たたききる

hachar

to hack

短縮参照区切り子機能

たんしゅくさんしょうくぎりしきのう

função de delimitador de referência curta

short reference delimiter role

端切れ

はぎれ

retalho

scrap of cloth

断ち切り

たちきり

corte

cutting apart

断截

だんせつ

corte

cutting

竹切れ

たけぎれ

pedaço de bambu

bamboo chip

着たきり雀

きたきりすずめ

só com a roupa do corpo

owning nothing except the clothes on one's back

中仕切

なかじきり

divisória

partition

虫垂切除術

ちゅうすいせつじょじゅつ

apendicectomia

appendectomy

丁寧懇切

ていねいこんせつ

atencioso e minucioso

kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.)

追い切り

おいきり

galope final

trial

通し切符

とおしきっぷ

bilhete direto

through ticket (e.g. rail, air)

辻斬り

つじぎり

tsujigiri

attacking a passerby with a sword (to test its sharpness or one's skill)

爪切りばさみ

つめきりばさみ

tesoura de unha

nail scissors

帝王切開出産

ていおうせっかいしゅっさん

parto por cesariana

Caesarean section birth

帝王切開術

ていおうせっかいじゅつ

cesariana

Caesarean section

帝切

ていせつ

cesariana

Caesarean section

弟切草

おとぎりそう

erva-de-são-joão

Hypericum erectum (species of St. John's wort)

天牛

かみきりむし

besouro longicórnio

long-horned beetle

転びキリシタン

ころびキリシタン

cristão apóstata

former Christian (forced to apostatize during the Edo period)

点数切符

てんすうきっぷ

multa por pontos

ration-point coupon

電源を切る

でんげんをきる

desligar

to turn off power

電源切断状態

でんげんせつだんじょうたい

estado de desconexão

power disconnected (state)

電力切れ

でんりょくぎれ

corte de energia

power (supply) cutoff

電話を切る

でんわをきる

desligar

to hang up

登りきる

のぼりきる

terminar de subir

to scale (mountain, flight of stairs, etc.)

途切らす

とぎらす

interromper

to stop midway

途切らせる

とぎらせる

fazer interromper

to stop midway

途切れ

とぎれ

interrupção

break

途切れがち

とぎれがち

frequentemente interrompido

disjointed

途切れ途切れ

とぎれとぎれ

entrecortado

broken

投票締め切り

とうひょうしめきり

encerramento da votação

poll closing

湯切り

ゆぎり

escorrer água quente

draining hot water (e.g. from noodles)

筒切り

つつぎり

fatias redondas

round slices

踏ん切り

ふんぎり

determinação

determination

踏ん切りがつく

ふんぎりがつく

decidir-se

to find the resolve (to do)

踏切支障報知装置

ふみきりししょうほうちそうち

botão de emergência de passagem de nível

railway crossing emergency button

踏切遮断機

ふみきりしゃだんき

barreira de passagem de nível

railway crossing gate

踏切板

ふみきりばん

trampolim

spring board

踏切番

ふみきりばん

guarda-barreira

gatekeeper

頭が切れる

あたまがきれる

ser perspicaz

to be sharp

頭を切り替える

あたまをきりかえる

mudar a mentalidade

to change one's way of thinking

頭切れ

とうきれ

corte do início da transmissão

clipping off the beginning of a speech transmission

胴切り

どうぎり

corte transversal

horizontal cut (esp. fish, plant, etc.)

道を切り開く

みちをきりひらく

abrir um caminho

to open a path

読み切り

よみきり

história completa

breaks and pauses (in a sentence)

突っ切る

つっきる

atravessar

to cross

内接

ないせつ

inscrição

inscription (usu. in a circle)

二人きり

ふたりきり

a sós

just the two of them

二人っきり

ふたりっきり

a sós

just the two of them

肉を切らせて骨を切る

にくをきらせてほねをきる

perder a batalha para ganhar a guerra

to lose a battle to win the war

肉を切らせて骨を断つ

にくをきらせてほねをたつ

perder uma batalha para ganhar a guerra

to lose a battle to win the war

肉切り

にくきり

faca de açougueiro

carving knife

肉切り包丁

にくきりぼうちょう

faca de açougueiro

carving knife

日切り

ひぎり

data fixa

fixed or appointed date

乳切り木

ちぎりき

chigiriki

weight-chain-pole weapon

乳房切除

にゅうぼうせつじょ

mastectomia

mastectomy

乳房切除術

にゅうぼうせつじょじゅつ

mastectomia

mastectomy

入りきる

はいりきる

caber completamente

to fit (inside something)

入切タイマー

いりきりタイマー

temporizador de ligar/desligar

on-off timer (i.e. to automatically turn an electrical device on and off at specified times)

任せきり

まかせきり

deixar tudo para outro

leaving everything up to someone else

任せっきり

まかせっきり

deixar tudo nas mãos de alguém

leaving everything up to someone else

燃料切れ

ねんりょうぎれ

sem combustível

out of fuel

波を切る

なみをきる

sulcar as ondas

to cut one's way through the waves

派遣切り

はけんきり

demissão de trabalhadores temporários

downsizing by laying off part-time and temp. workers

肺切除

はいせつじょ

pneumonectomia

pneumonectomy

肺切除術

はいせつじょじゅつ

pneumonectomia

pneumonectomy

肺葉切除術

はいようせつじょじゅつ

lobectomia pulmonar

lung lobectomy

買い切り

かいきり

compra sem devolução

purchase on a no-returns basis

買い切る

かいきる

açambarcar

to buy up

売り切り

うりきり

venda definitiva

bond transaction not subject to repurchase

売れ切れる

うれきれる

esgotar-se

to be sold out

白切符

しろきっぷ

bilhete de primeira classe

first-class ticket

八つ切り

やつぎり

formato oitavo

octavo format (about 21.5 to 16.5 cm)

髪を切る

かみをきる

cortar o cabelo

to get a haircut

半ギレ

はんギレ

meio furioso

looking furious

半切

はんせつ

corte ao meio

cutting in half

半切れ

はんきれ

meio pedaço

half a piece

半切符

はんきっぷ

bilhete de meia-entrada

half-price ticket

反切

はんせつ

fanqie

fanqie

板切れ

いたきれ

pedaço de madeira

scrap lumber