私はその件について考えたいことがたくさんあります。
I have a lot to think about in relation to the affair.
Sentences
Kanji 件, meaning affair, appears in 255 Japanese example sentences with translation.
Showing 196-210 of 255
Page 14 of 17
私はその件について考えたいことがたくさんあります。
I have a lot to think about in relation to the affair.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.
その件につきましては、大変申し訳ございませんでした。
I'm very sorry about that.
この件については、もっと掘り下げて調べてみなきゃね。
I will have to look deeper into this matter.
この件について、できるだけの情報を集めてきて欲しい。
Get me all the information you can on this matter.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
その件について、知っていることはすべてお話しましょう。
I'll tell you all I know about it.
さっそくですが、あの件について報告させていただきます。
Without further ado, I'd like to report on that matter.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
この件には関わってないんだから、気をもむ必要はないよ。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.