エレベーターが壊れたら、階段で上がらないといけない。
When the elevator's broken, we have to go up the stairs.
Sentences
Kanji 段, meaning grade, appears in 395 Japanese example sentences with translation.
Showing 316-330 of 395
Page 22 of 27
エレベーターが壊れたら、階段で上がらないといけない。
When the elevator's broken, we have to go up the stairs.
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The government made no move to solve the housing problem.
トムは服を着ると階段を駆け降り、何事かと見に外へ出た。
Tom got dressed, ran down the stairs, and went outside to see what was going on.
運動のしすぎで筋肉が痛み、階段を下りるのが大変だった。
It was difficult going down the stairs due to the soreness from working out too much.
チケットの値段は13ドル、30ドルそして33ドルである。
Tickets are priced at $13, $30, and $33.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学しています。
Living near the school, I usually walk there.
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
トムさんのお宅には、きれいな大理石の階段があるんですのよ。
Tom's house has a beautiful marble staircase.
忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。
I left home later than usual, but I was still able to catch my train.
アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!