無駄を省いて、要点だけ説明してください。
Please explain only the main points, leaving out the unnecessary parts.
Sentences
Kanji 省, meaning government ministry, appears in 40 Japanese example sentences with translation.
Showing 1-15 of 40
Page 1 of 3
無駄を省いて、要点だけ説明してください。
Please explain only the main points, leaving out the unnecessary parts.
時間がないので、あいさつは省きましょう。
We do not have much time, so let’s skip the greetings.
この新しい冷蔵庫は電気を省ける。
This new refrigerator can save electricity.
省エネを意識して、使わない電気は消している。
Being mindful of energy saving, I turn off electricity that I am not using.
外務省はその件についてコメントを出した。
The Ministry of Foreign Affairs issued a comment on the matter.
国務省で働いている。
I work in the State Department.
彼は休暇で帰省中です。
He is home on leave.
機械は多くの人手を省く。
Machinery dispenses with much labor.
七年ぶりに帰省しました。
After an absence of seven years, I went home.
それでだいぶ手間が省ける。
That will save me a lot of trouble.
私の父は外務省に勤めている。
My father serves in the Foreign Ministry.
その件は通産省の管轄下にある。
The matter comes under MITI.
時を得た一針は九針の手間を省く。
A stitch in time saves nine.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
This will save you a lot of trouble.
彼女は今月の終わりに帰省します。
She is coming home at the end of this month.