詳細が分かり次第、またご連絡いたします。
I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information.
Sentences
Kanji 第, meaning No., appears in 209 Japanese example sentences with translation.
Showing 121-135 of 209
Page 9 of 14
詳細が分かり次第、またご連絡いたします。
I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information.
資源ごみは、第1水曜日と第3水曜日です。
Recyclable waste is retrieved on the first and third Wednesday of the month.
その先生は第3学年のクラスを担任している。
The teacher is in charge of the third-year class.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
4億人の人が英語を第一言語として話します。
Four hundred million people speak English as their first language.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
彼女はそれが自分次第であることを知っている。
She knows it's her call.
第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか?
When did World War II break out?
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
お母さんの第一声は「馬鹿じゃないの?」だった。
The first thing my mother said was: "Are you crazy?"
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.