トムとメアリーが離婚したんだって。
I hear that Tom and Mary have split up.
Sentences
Kanji 離, meaning detach, appears in 391 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 離 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 166-180 of 391
Page 12 of 27
トムとメアリーが離婚したんだって。
I hear that Tom and Mary have split up.
トムと離婚してどれくらいになるの?
How long have you and Tom been divorced?
20マイルは、歩くのに長い距離だ。
Twenty miles is a long distance to walk.
それが済むまで、ここを離れるなよ。
Don't leave here until you've done that.
トムとメアリーは離婚を考えている。
Tom and Mary are thinking about divorce.
飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
ここん家、離れと地下室まであるよ。
This house has outbuildings and a basement, too.
空港は中心部から40分の距離です。
The airport is forty minutes away from the centre.
学校は家から歩いていける距離です。
The school is within walking distance of my house.
目を離しただけなのにすぐこぼれた。
I only just took my eyes off of it for a second, but it spilled immediately.
226便は10時30分に離陸します。
Flight 226 takes off at 10:30.
10マイルと言えば短い距離ではない。
Ten miles is not a short distance.
その飛行機は10分前に離陸しました。
The airplane took off ten minutes ago.
駅は100メートル離れたところにある。
The station is 100 meters away.