公園では子どもから目を離さないように。
Keep an eye on your child in the park.
Sentences
Kanji 離, meaning detach, appears in 390 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 離 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 211-225 of 390
Page 15 of 26
公園では子どもから目を離さないように。
Keep an eye on your child in the park.
僕たちは離婚したほうがいいと思うんだ。
I think it's better if we get divorced.
ここから駅までどのくらいの距離ですか。
How far is it from here to the station?
トムとメアリーは離婚するつもりでいる。
Tom and Mary are planning to get divorced.
あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。
Marriage is the main cause of all divorces.
私達は夜にボストンを離れる予定だった。
We were supposed to leave Boston that night.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
Tom and Mary have a long distance relationship.
僕の町は、海岸から数キロ離れています。
My town is a few kilometres away from the coast.
警官はもめていた男性二人を引き離した。
The policeman separated the two men who were fighting.
トムとメアリーは離婚どうするんだろう。
I wonder whether or not Tom and Mary will get divorced.
船は汽笛を鳴らして、埠頭を離れました。
The ship sounded its whistle and pulled away from the wharf.
列車は駅を離れ、すぐに見えなくなった。
The train left the station and had soon disappeared from view.
トムは2013年にボストンを離れました。
Tom left Boston in 2013.
海から10キロ離れた場所に住んでいます。
I live 10 kilometers from the sea.
トムとメアリーの離婚の原因って知ってる?
Do you know why Tom and Mary got divorced?